UN CODE - traduction en Allemand

Kodex
code
codex
ein Kode
ein Codewort
eines Kodexes
einen Standardrefernzcode
Alarmstufe
alerte
code
ein Geheimcode
einem Bms-code

Exemples d'utilisation de Un code en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Un code de 2003 sur la responsabilité sociale dans le secteur hôtelier.
Der Kodex hinsichtlich der sozialen Verantwortung in der Hotelbranche aus dem Jahre 2003;
Un code de reconnaissance mutuelle de 1998 sur les affiliations syndicales dans la construction.
Der Kodex über die gegenseitige Anerkennung von Gewerkschaftsmitgliedschaften in der Baubranche aus dem Jahre 1998;
C'est un code, trois sonneries.
Dreimal Klingeln ist der Code.
Il faut un code d'accès.
Wir brauchen den Code.
Est-ce que c'est un code pour aller faire le numéro un ou le numéro deux?
Ist das der Code dafür, dass er klein oder groß muss?
Le renoi est un code pour Stinkum.
Black ist der Code für Stinkum.
C'est un code pour"jeune"?
Ist das der Code für"jung"?
Zama vous a donné un code avant de mourir.
Zama hat Ihnen den Code gegeben, bevor Sie ihn umbrachten.
Mon père vivait selon un code qui n'existe plus.
Mein Vater lebte nach einem Kodex, der jetzt nicht mehr existiert.
Un code qui l'a tué.
Ein Kodex, der ihm das Leben kostete.
Un Code Gazier est en préparation.
Ein Gesetz für den Gassektor ist in Vorbereitung.
Vous avez un code, tout ça, je sais.
Ich weiß, ich weiß, du lebst nach einem Kodex und sowas.
Il y a un code, entre ceux qui lui ont serré la main.
Und es gibt einen Codex unter Leuten, die Sinatra die Hand geschüttelt haben.
Il y a un code sur la porte d'Abel.
Zum Schluss kommt noch das Schloss mit dem Code an Abels Tür.
C'est pourquoi l'initiative récente d'instaurer un code de bonne conduite administrative est aussi importante.
Deshalb ist der Vorschlag eines Kodex der guten Verwaltungspraxis sehr wichtig.
Il faut entrer un code pour les messages.
Geben Sie den Zugangscode ein… um Ihre Nachrichten abzufragen.
Un code de meilleures pratiques dans la chaîne d'apprivoisement est en cours d'élaboration.
Ein Kodex beispielhafter Verfahren für die Beschaffungskette ist in Ausarbeitung.
Un code de pratique était annexé à la recommandation.
Der Empfehlung wurden praktische Verhaltensregeln beigefügt.
Je crois que j'ai craqué un code qui attendait d'être craqué.
Ich denke, ich knackte den Code, von dem gewollt wurde, dass er geknackt wird.
Un code de bonnes pratiques_agricoles ques_agricoles.
Regeln der guten fachlichen^Praxis ^Praxis.
Résultats: 1257, Temps: 0.0854

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand