CES PROBLÈMES DOIVENT - traduction en Anglais

these problems must
these problems should
these problems need
these challenges need
these issues need
those challenges must
those challenges should

Exemples d'utilisation de Ces problèmes doivent en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Si l'on veut que la célébration du cinquantième anniversaire ait de l'importance pour l'avenir, ces problèmes doivent être traités maintenant et carrément.
If the celebration of the fiftieth anniversary is to have any relevance to the future, these problems must be squarely addressed now.
Les mesures à prendre pour surmonter ces problèmes doivent s'appuyer fermement sur les normes relatives aux droits de l'homme.
Measures to overcome these challenges need to be firmly grounded on human rights standards.
Nous ne pensons pas que c'était là l'intention première, mais ces problèmes doivent êtres résolus pour que le contrat soit raisonnable et cohérent.
We do not believe this was the intent, but these issues must be fixed so the contract is reasonable and not in conflict with itself.
Ces problèmes doivent être réglés en même temps qu'est entreprise la tâche souvent immense de relancer la construction de l'État
These issues need to be addressed together with the often immense tasks related to renewed State-building processes and the need to ignite human
Ces problèmes doivent être réglés parallèlement à la nécessité de continuer à accroître les ressources disponibles.
Those challenges must be addressed in parallel with the imperative to continue to increase the resources available.
Ces problèmes doivent être résolus aux échelons régional
Those challenges should be faced regionally
Ces problèmes doivent être discutés à l'Assemblée générale,
Those issues should be debated in the General Assembly,
les efforts menés pour surmonter ces problèmes doivent être appuyés.
that efforts to address those challenges should be supported.
Ces problèmes doivent être abordés d'un point de vue territorial décentralisé harmonisant les trois niveaux du gouvernement.
These problems have to be tackled through a decentralized territorial approach, with coordination among the three arms of government.
Bien trop souvent, ces problèmes doivent être résolus localement au moyen de mesures coûteuses en bout de chaîne.
All too often these problems have to be solved locally with costly end-of-pipe measures.
Ces problèmes doivent être réglés au cas par cas à l'aide d'une gamme étendue de mécanismes afin de répondre aux besoins particuliers des différents pays.
These problems needed to be addressed on a case-by-case basis with an enlarged menu of instruments to meet specific country needs..
Tous ces problèmes doivent être résolus sans perdre de vue la nécessité d'utiliser rationnellement les ressources de la planète
All these issues have to be addressed within the context of the need for the rational utilization of the world's natural resources
Organisationnels ou individuels, ces problèmes doivent impérativement être abordés si vous voulez que votre entreprise prépare un avenir meilleur.
Whether organizational or individual problems, they must all be prioritized at some point if you want your company to move towards a better future.
Ces problèmes doivent généralement être traités par la concertation
These issues would typically be dealt with by discussion
Ces problèmes doivent être résolus au cas par cas,
Those problems have to be solved on a case-by-case basis,
Mais ces problèmes doivent être résolus
But these challenges must be met,
Ces problèmes doivent être réglés, non seulement à titre d'urgence en période d'après crise,
Some of these concerns need to be addressed not just as emergency measures after a crisis, but as elements of
Ces problèmes doivent être reconnus
Such challenges must be recognized
Ces problèmes doivent être réglés,
Those problems should be overcome
Tous ces problèmes doivent être réglés pour garantir une dignité
All these issues should be addressed in order to ensure dignity
Résultats: 82, Temps: 0.0494

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais