D'UN ENSEMBLE DE DIRECTIVES - traduction en Anglais

of a set of guidelines

Exemples d'utilisation de D'un ensemble de directives en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la mise au point d'un ensemble de directives assorties d'une liste récapitulative des questions ayant trait aux stratégies de développement existantes et à la promotion de partenariats et d'arrangements de coopération.
developing a set of guidelines with a checklist of issues referring to existing development strategies and promoting partnerships and cooperative arrangements.
doivent être prises en considération dans l'élaboration d'un ensemble de directives et d'options pour la gestion d'une stratégie de développement du tourisme.
should be taken into consideration, when formulating a set of guidelines and options to manage the development path of tourism.
la conception d'un ensemble de directives visant à limiter les crises de solvabilité en encourageant un comportement responsable à la fois chez les emprunteurs souverains
the design of a set of guidelines aimed at limiting solvency crises by promoting responsible sovereign borrowing and lending to sovereigns;
la justice pénale qui débouchera, il veut l'espérer, sur l'élaboration de stratégies de lutte contre la criminalité et la définition d'un ensemble de directives visant à améliorer les systèmes de justice pénale et tenant compte des normes socioculturelles.
which would hopefully lead to the formulation of effective strategies to combat crime and the definition of a set of guidelines that would reflect diverse socio-cultural norms for the improvement of criminal justice systems.
dresser une nouvelle liste de critères, accompagnés de sous-critères opérationnels facilitant l'élaboration, à terme, d'un ensemble de directives en la matière; d'autre part,
that it should submit a new list of criteria along with corresponding operational sub-criteria for the elaboration of a set of guidelines in that area; and that the criteria
d la conception d'un ensemble de directives visant à limiter les crises de solvabilité en encourageant un comportement responsable à la fois chez les emprunteurs souverains
the design of a set of guidelines aimed at limiting solvency crises by promoting responsible sovereign borrowing and lending to sovereigns and(e)
Obtenir la coopération du secteur privé pour l'élaboration d'un ensemble de directives réalistes en matière de santé et de sécurité au travail.
Engaging the private sector for its input into a set of workable occupational safety and health guidelines.
Le PNUD a élaboré un programme d'action assorti d'un ensemble de directives de politique générale.
UNDP had drawn up an agenda for action with a set of policy guidelines.
demandé la création d'un fonds d'affectation spéciale et l'élaboration d'un ensemble de directives générales.
applications of Article 50, and supported the establishment of a special fund and the preparation of a set of general guidelines.
Le Rapporteur spécial a de plus participé au Groupe de travail intergouvernemental pour l'élaboration d'un ensemble de directives volontaires pour appuyer la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le cadre de la sécurité alimentaire nationale.
In addition, the Special Rapporteur has contributed to the Intergovernmental Working Group for the elaboration of a set of voluntary guidelines to support the progressive realization of the right to adequate food in the context of national food security.
Les gouvernements ont également recommandé l'adoption par le Comité de la sécurité alimentaire mondiale(CSA) d'un ensemble de directives pour en rendre compte afin de contrôler la mise en œuvre de la Déclaration.
The Governments represented at the Conference also recommended that the FAO Committee on World Food Security adopt of a set of reporting guidelines in order to monitor the implementation of the Declaration.
Cet état de préparation politique s'est concrétisé notamment par l'élaboration d'un ensemble de directives devant faciliter les activités importantes de lutte contre le terrorisme tout en préservant la démocratie et les droits de l'homme.
That political preparedness resulted, among other things, in a set of guidelines for the important work of combating terrorism while preserving democracy and human rights.
Le Partenariat CSU a contribué au développement d'un ensemble de directives sur les antibiotiques qui ont été adoptées au niveau national en janvier 2017.
The UHC Partnership supported the development of a set of antibiotics guidelines that were adopted at the national level in January 2017.
La reprise de l'examen du sujet devrait avoir pour objectif l'élaboration d'un ensemble de directives non contraignantes à l'intention des États.
Its resumed consideration of the subject should have as its objective the elaboration of a non-binding set of guidelines for States.
Il pourrait donc être souhaitable qu'elles disposent d'un ensemble de directives décrivant le rôle
Teams might therefore benefit from having a set of guidelines advising on the roles and responsibilities of leaders,
A cet égard, il est recommandé que la Commission des droits de l'homme envisage l'élaboration d'un ensemble de directives ou de principes pour aider les gouvernements à prendre en compte l'élément droits de l'homme lors de la formulation de leurs politiques nationales relatives au VIH/SIDA.
In this connection, it is recommended that the Commission on Human Rights consider the elaboration of a set of guidelines or principles to assist Governments in shaping their national policies in regard to the human rights dimension of HIV/AIDS.
À cet égard, la réunion a également recommandé l'élaboration d'un ensemble de directives sur le financement des projets et programmes communs lors
In that regard, the meeting further recommended that a set of basic guidelines for funding jointly agreed projects
elle prolongera la réunion de septembre 2011 par l'élaboration d'un ensemble de directives internationales sur les registres des activités industrielles et commerciales.
will follow-up on the meeting of September 2011 to develop a set of international guidelines on statistical business registers.
le secrétariat est invité à participer pleinement, avec d'autres éléments du système des Nations Unies, à l'établissement d'un ensemble de directives, et à rendre compte périodiquement aux États membres de l'avancement des discussions sur la question.
the secretariat is encouraged to participate fully with other elements of the United Nations system in devising a set of guidelines and to report back to Member States on a regular basis on the progress of such discussions.
l'Union européenne se félicite de l'adoption, par le Comité de la sécurité alimentaire mondiale, d'un ensemble de directives volontaires destinées à assurer la concrétisation progressive du droit à une alimentation suffisante.
the European Union welcomed the adoption by the Committee on World Food Security of a set of voluntary directives aimed at ensuring the gradual realization of the right to food security.
Résultats: 1975, Temps: 0.0341

D'un ensemble de directives dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais