la Présidente du Groupe de travail sur l'utilisationde mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme
the Chairperson of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights
La Présidente du Groupe de travail sur l'utilisationde mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme
The Chairperson of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights
le Conseil des droits de l'homme a examiné le rapport du Groupe de travail sur l'utilisationde mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme
the Human Rights Council considered the report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights
Présidente du Groupe de travail sur l'utilisationde mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme
Chairperson of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights
Le Président du Groupe de travail sur l'utilisationde mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes fait un exposé et entame un dialogue avec les représentants de Cuba, de la Suisse et des États-Unis.
The Chairperson of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Cuba, Switzerland and the United States.
adopté le rapport du Groupe de travail sur l'utilisationde sources d'énergie nucléaires dans l'espace(A/AC.105/571,
had adopted the report of the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space(A/AC.105/571,
le Président-Rapporteur du Groupe de travail sur l'utilisation des mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes,
the Chairperson-Rapporteur of the Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, Alexander Nikitin,
accueille donc favorablement le rapport du Groupe de travail sur l'utilisationde mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme
therefore welcomed the report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights
Mme Amada Benavidez de Pérez Présidente du Groupe de travail sur l'utilisationde mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme
Ms. Amada Benavidez de Pérez Chairperson of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights
68 de l'ordre du jour en entendant une déclaration liminaire de la Présidente du Groupe de travail sur l'utilisationde mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination,
agenda items 67 and 68 and heard an introductory statement by the Chair of theWorking Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination,
Les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales ont établi une déclaration conjointe, prononcée par le Président et Rapporteur du Groupe de travail sur l'utilisationde mercenaires, dans laquelle ils ont exprimé leur préoccupation à l'égard du recrutement par les autorités de <<
The joint statement of special procedures mandate holders was delivered by the Chair-Rapporteur of theWorking Group on the use of mercenaries. In the statement, the mandate holders expressed concern about the authorities'the crackdown on demonstrators in Benghazi and other cities.">
Le Sous-Comité juridique a pris note avec satisfaction de la tenue d'ateliers organisés par leGroupe de travail sur l'utilisationde sources d'énergie nucléaire dans l'espace pendant les quarante-huitième
The Legal Subcommittee noted with satisfaction the workshops organized by theWorking Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space during the forty-eighth and the forty-ninth sessions of the Scientific
Le Président du Groupe de travail sur l'utilisationde mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme
The Chairperson of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights
Le Sous-Comité juridique a pris note avec satisfaction de la tenue d'un atelier organisé par leGroupe de travail sur l'utilisationde sources d'énergie nucléaire dans l'espace pendant la quarante-huitième session du Sous-Comité scientifique
The Legal Subcommittee noted with satisfaction the workshop organized by theWorking Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space during the forty-eighth session of the Scientific and Technical Subcommittee, in accordance with the multi-year workplan
de créer un Groupe de travail sur l'utilisationde mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme
decided to establish a Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights
À sa soixante et unième session, la Commission des droits de l'homme a décidé, dans sa résolution 2005/2, de créer un groupe de travail sur l'utilisationde mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme
At its sixty-first session, the Commission on Human Rights decided, in resolution 2005/2, to establish a working group on the use of mercenaries as a means of violating human rights
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général sur le droit des peuples à l'autodétermination(A/67/276) et d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe de travail sur l'utilisationde mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes A/67/340.
For its consideration of the item, the Committee had before it the report of the Secretary-General on the right of peoples to self-determination(A/67/276) and a note by the Secretary-General transmitting the report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination A/67/340.
technique devrait convoquer de nouveau leGroupe de travail sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace
at its forty-sixth session, should reconvene its Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space
social a pris note de la résolution 2005/2 de la Commission des droits de l'homme et approuvé la décision de cette dernière de créer un groupe de travail sur l'utilisationde mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme
the Council took note of Commission on Human Rights resolution 2005/2 and endorsed the Commission's decision to establish a working group on the use of mercenaries as a means of violating human rights
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文