l'allocation des fondsl'affectation de fondsl'allocation du financementla répartition des fondsl'attribution des fondsl'attribution du financementl'affectation du financement
allouer des fondsallouent des financementsaccordent du financementaffecter les fondsconsacrer des fonds
Exemples d'utilisation de
L'allocation de fonds
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Rien ne justifie donc l'allocation de fonds au Salvador puisque l'effectif de la population y est trop faible
Therefore, there is no justification for allocating any funds to El Salvador, the population there being
La législation nationale prévoit l'allocation de fonds pour l'octroi de bourses et autres formes d'aide en vue de faciliter la formation intellectuelle,
National legislation provides for the allocation of fundsfor scholarships and other types of aid with a view to facilitating the intellectual, scientific, technical
L'allocation de fonds publics pour indemniser les victimes de violence dans les provinces frontalières du sud
The allocation of moneys from a public budget to compensate the victims of the violence in the southern border provinces
Les fondements juridiques du soutien aux handisports de haut niveau se trouvent à l'article 7 de la loi no 9615 du 24 mars 1998, qui prévoit l'allocation de fonds par le Ministère des sports.
The legal foundation for supporting High-performance Sports as regards people with disabilities is found in Art. 7 of Law 9615 of 24 March 1998, which provides for the allocation of funds by the Ministry of Sports.
par exemple avec la loi sur le droit à l'éducation et l'allocation de fonds pour l'infrastructure scolaire
such as through the Right to Education Act and allocation of funding for school infrastructure
Grâce à l'octroi de subventions en plusieurs phases, il est possible de faire face aux incertitudes inhérentes à l'exploitation commerciale de connaissances scientifiques et d'assurer l'allocation de fonds plus importants à des projets dont la viabilité commerciale se confirme.
Staged distribution of grants could be used as an effective tool for dealing with the uncertainty inherent to the commercialization of scientific knowledge and for ensuring that more funds are allocated to projects with increasing commercialization promise.
Un des principaux aspects de la réforme opérée dans le cadre de la troisième reconstitution des ressources a été la création d'un dispositif pour l'allocation de fonds aux pays sur la base des priorités environnementales mondiales et de critères d'efficacité.
A major element of the GEF 3 replenishment reform agenda was the establishment of a framework for allocation to countries based on global environmental priorities and performance.
y compris l'allocation de fonds et l'assistance technique dispensée aux OC afin d'élargir et d'intensifier la prestation de services.
including allocation of funding and technical support to FBOs to scale up service delivery.
À mesure que les ressources financières pour l'éducation diminuent dans les pays en développement, l'allocation de fonds pour ce type de programmes de formation
As financial resources for education in developing nations decrease, the allocation of funds to these types of training programmes
L'allocation de fonds dans le cadre du budget de l'Administration s'accorde avec la définition des«fonctions essentielles» donnée dans le document MC/1885 du 10 octobre 1996, intitulé«Répartition des dépenses
The allocation of funds within the Administrative Part of the Budget is consistent with the definition of core functions explained in document MC/1855 dated 10 October 1996,
Avec le don solidaire,« Centraide franchira un pas de plus en optant pour une autre voie qui viendra se greffer aux activités de base concernant la collecte et l'allocation de fonds et qui engage donateurs et organismes dans une relation dépassant le transfert des ressources financières.» Source.
Realizing Centraide's vision With the Gift for Sharing,“Centraide will take an additional step forward by opting for another approach that will be grafted onto its basic activity of raising and allocating funds. This new approach will bring donors and agencies together in a relationship which goes beyond the transfer of financial resources.” Source.
notamment sur le plan del'allocation de fonds en faveur du renforcement des capacités de la collectivité plutôt que l'apport de subventions directes pour la construction de fosses d'aisance
especially in terms of allocating funding towards capacity-building for the community rather than direct subsidies for latrine construction to ensure that latrines will be both maintained
cas de disparition forcée, des renseignements supplémentaires devraient être demandés sur l'allocation de fonds à ENABI et au Bureau du Médiateur Dirección de Verdad, Justicia y Reparación de la Defensoría del Pueblo.
additional information should be requested on the allocation of funds to ENABI and the Office of the Ombudsman Dirección de Verdad, Justicia y Reparación de la Defensoría del Pueblo.
les objectifs varient grandement d'un réseau à l'autre et que cette mesure pourrait réduire la flexibilité dans l'allocation de fonds aux priorités d'un réseau.
that setting a minimum amount of funding to dedicate towards KT could reduce flexibility in allocating funding towards the network's priorities.
Encourage les États à soutenir, notamment grâce à l'allocation de fonds, la mise au point et l'utilisation de nouveaux outils de programmation, comme les quatre << R>> (rapatriement, réinsertion, réadaptation et reconstruction) pour faciliter le passage de la phase des secours à celle du développement;
Encourages States to support, including through the allocation of funds, the development and implementation of the 4Rs("repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction") and of other programming tools, to facilitate the transition from relief to development;
L'allocation de fonds à une clinique se fonderait sur son utilisation précédente,
A clinic's allocation would be based on its previous usage,
Comme l'a constaté UNIFEM après avoir réalisé une étude sur la planification et l'allocation de fonds dans sept régions sortant d'un conflit, les investissements d'urgence consentis dans ce type de situation ne reposent que rarement sur une analyse spécifique des besoins des femmes et il est rare que des fonds soient spécifiquement alloués à leurs besoins en matière de sécurité ou à la prévention de la violence sexiste.
As was found in a UNIFEM study of post-conflict planning and fund allocation in seven postconflict situations, emergency and post-conflict investments seldom analyse women's needs or earmark spending for addressing women's security needs and preventing gender-based violence.
l'importance d'intégrer les besoins spécifiques dans les programmes mis en oeuvre dans un pays d'Asie centrale, moyennant l'allocation de fonds aux personnes les plus vulnérables,
awareness of special needs was built into programmes being implemented in one Central Asian country through the allocation of funds to the most vulnerable,
Les SAE étaient également préoccupées par des questions concernant l'allocation de fonds, le calendrier des annonces de financement, le fardeau administratif de plus en plus lourd en raison des nouvelles exigences gouvernementales et les obstacles rencontrés lors de la mise en œuvre complète des changements prévus dans la stratégie de renouvellement.
CASs also had a number of concerns regarding funding allocation, timing of funding announcements, the growing administrative burden arising from new government requirements and obstacles they were experiencing in fully implementing the changes envisioned by the Transformation Agenda.
la décision ministérielle No 96/88 a institué un système de placement en milieu familial de remplacement et prévoit l'allocation de fonds pour la prise en charge de ces enfants.
other than their own, Ministerial Decision No. 96/88 has established an alternative family system and specified an allocation of funds to provide and extend this care for such children.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文