affectation des ressourcesallocation des ressourcesassignation des ressourcesd'attribution de ressources
TRAC resources
Exemples d'utilisation de
L'allocation de ressources
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
L'allocation de ressources pour l'exécution des programmes de démobilisation et de réinsertion a été prévue dans le budget statutaire de la MINUL.
The allocation of funding for demobilization and reintegration programmes was included in the assessed budget of UNMIL.
L'Équipe de pays a indiqué que le Gouvernement devait prendre des engagements plus importants s'agissant del'allocation de ressources budgétaires à la lutte contre le VIH.
The UNCT indicated a need for strong Government commitment with regards to budget allocations for HIV response.
Même lorsque l'égalité des sexes bénéficie d'un appui politique fort, l'allocation de ressources ne suit pas toujours.
Even where political support for gender equality is strong, it is not always matched by resource allocations.
Obstacles que l'existence de conflits internes pose à l'allocation de ressources aux programmes de développement;
Elle propose ensuite un ensemble de recommandations sur comment mieux évaluer l'allocation de ressources pour le travail décent.
It goes on to offer a set of recommendations for how to better measure the resource allocation to decent work.
Mme Hassan(Djibouti) soutient l'appel lancé pour augmenter l'allocation de ressources du budget ordinaire à ONU-Femmes.
Ms. Hassan(Djibouti) supported the call to increase the allocation to UN-Women from the regular budget.
Il n'était pas pleinement satisfait de la formulation visant à ce que les prérogatives des États souverains en ce qui concernait l'allocation de ressources et l'élaboration de politiques soient dûment respectées.
It was not fully satisfied with the language intended to ensure appropriate deference to sovereign State prerogatives for resource allocations and policymaking.
Ainsi, dans l'optique des droits de l'homme, les bénéficiaires de la protection sociale ont des droits et peuvent donc légitimement revendiquer l'allocation de ressources.
Thus, from a human rights perspective, beneficiaries of social protection are rights-holders that can make legitimate claims related to the allocation of resources.
La budgétisation tenant compte de la problématique hommes-femmes est un outil efficace mis au point pour garantir l'allocation de ressources suffisantes à la réalisation des objectifs d'égalité entre les sexes.
Gender-responsive budgeting has been developed as an effective tool to ensure that adequate resources are allocated for the achievement of gender equality goals.
Les participants ont fait observer qu'une approche analytique nécessiterait l'allocation de ressources supplémentaires au Secrétariat.
Participants recognized that an analytical approach would require that additional resources be allocated to the Secretariat.
Il a indiqué que la politique du Gouvernement suisse était de favoriser les pays qui s'acquittent de leurs contributions aux AME, dans l'allocation de ressources financières.
He said that it was the policy of the Swiss Government to favour countries that paid their contributions to MEAs in the allocation of financial support.
La proposition de création d'un fonds d'affectation spéciale multidonateurs pour l'allocation de ressources au plan stratégique régional devrait être examinée.
The proposal of creating a multi-donor trust fund for theresourcing of the regional strategic plan should be considered.
Il convient en outre de rappeler à cet égard que l'allocation de ressources n'est pas un droit, mais dépend de la transparence des activités,
It should be recalled, in that regard, that the allocation of resources was not a right but rather, it depended on
Le Groupe de Rio appuie donc en principe l'allocation de ressources pour le renforcement du Bureau d'aide juridique au personnel
In principle, therefore, the Rio Group supported allocating resources to strengthen the Office of Staff Legal Assistance
L'allocation de ressources à la gestion des produits chimiques dans les budgets des pays en développement et les économies en transition, et les demandes d'aide transmises aux donateurs entrent en concurrence avec d'autres objectifs prioritaires, y compris l'éradication de la pauvreté.
The allocation of resources to chemicals management in the budgets of developing countries and countries with economies in transition, or in requests for donor assistance, has to compete with other priority goals, including poverty eradication.
la mobilisation et l'allocation de ressources, le suivi-évaluation et les rapports sur la mise en œuvre du projet.
mobilizing and allocating resources, and monitoring, evaluating and reporting on the conduct and operation of the Regional Project.
En ce qui concerne l'allocation de ressources pour l'élaboration de textes législatifs, la Commission a
As regards the allocation of resources for legislative development,
conformément à l'objectif concernant l'allocation de ressourcesde base.
will be receiving UNDP's TRAC resources on a reimburseable basis.
Parmi les mesures qui devraient être envisagées figurent la réorientation de l'aide vers les priorités fondamentales du développement de l'Afrique, l'allocation de ressources pour la prévention des conflits
Measures that should be considered include rechannelling aid to Africa's key development priorities; allocating resources to conflict prevention
inefficace de l'assistance technique aux pays en développement consistant à faire appel à des consultants étrangers rémunérés sur le budget de l'assistance doit être remplacée par l'allocation de ressources pour le renforcement des capacités humaines et institutionnelles des pays en développement.
ineffective method of technical assistance to developing countries using foreign consultants paid from the aid budget should be replaced by the allocation of resources for human and institutional capacity-building in developing countries.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文