L'APPUI DU PROGRAMME - traduction en Anglais

support of the programme
l'appui du programme
faveur du programme
support of the agenda
l'appui du programme
appui à l'ordre du jour
l'appui de l' agenda
support of the program
appui du programme
soutien du programme
support du programme
appuyer le programme

Exemples d'utilisation de L'appui du programme en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
indique des milliers d'hyperliens au site Web du Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat(www. poa-iss. org) à l'appui du Programme d'action.
points thousands of hyperlinks to the website of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat(www. poa-iss. org) in support of the Programme of Action.
les 28 organismes et comités de contrôle régionaux créés avec l'appui du Programme en 1999 sont toujours en activité.
all 28 regional control bodies and committees established with the support of the Programme in 1999 continue to operate.
La liste des nouvelles technologies dans les mesures des indicateurs est directement liée à l'appui du Programme commun et peut varier pendant la période de l'UBRAF en fonction des changements contextuels et de l'innovation.
The list of new technologies in the indicator measurements are directly linked to Joint Programme support and may vary over the period of the UBRAF based on contextual changes and innovation.
Avec l'appui du programme, le Conseil exécutif du MDP a accrédité 26 entités opérationnelles chargées de fonctions de validation ou de vérification sur un total de 43 demandes.
With the support of SDM, the CDM Executive Board accredited 26 operational entities for validation and/or verification functions out of a total number of 43 active applications.
Le présent sous-programme reçoit l'appui du Programme de recherche et de développement énergétiques,
This Sub-program is supported by the Program of Energy Research and Development, the Clean Energy Fund,
Les activités dans ce domaine sont exécutées par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes(CEPALC) à l'appui du programme 17(Développement économique
Activities in this area are implemented by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in support of programme 17, Economic
Deux bénéficiaires sur cinq ont décidé de ne pas migrer depuis qu'elles reçoivent l'appui du programme, et 70% des bénéficiaires indiquent que leur rejet ou la discrimination à leur égard a diminué.
Two beneficiaries in five decided not to migrate once they received support from the programme, and 70% indicated that rejection or discrimination had declined.
Un instrument contraignant sur le mercure pourrait également bénéficier de l'appui du Programme de démarrage rapide pour les activités liées au mercure qui ont déjà été entreprises dans le cadre du Programme..
A legally binding instrument on mercury may similarly benefit in the future from Quick Start Programme support building on mercury-related activities that are already being undertaken thereunder.
L'appui du Programme tend avant tout à assurer la mise en oeuvre de stratégies
The Programme support is geared above all to the implementation of effective strategies
Conception et distribution de supports d'information sur la promotion d'une culture de paix, à l'appui du programme de travail adopté par l'Assemblée générale dans sa résolution 52/13 du 15 janvier 1998.
Developed and distributed workshop kits for the promotion of a culture of peace in support of programme of work by this name adopted by the General Assembly.
Formation et information à l'appui du programme de travail susmentionné dans le cadre d'ateliers sur la culture de la paix à Nairobi, à Dar es-Salam, en République-Unie de Tanzanie, à Londres, à New York et à Bucarest.
Provide workshop training/information related to a culture of peace in Nairobi, Dar-es-Salam, United Republic of Tanzania, London, New York and Bucharest in support of programme of work related to a culture of peace referred to above.
La liste des nouvelles technologies dans les mesures des indicateurs est directement liée à l'appui du Programme conjoint et peut varier pendant la période du Cadre unifié du budget, des résultats et des responsabilités(l'UBRAF) en fonction des changements contextuels et de l'innovation.
The list of new technologies in the indicator measurements are directly linked to Joint Programme support and may vary over the period of the UBRAF based on contextual changes and innovation.
Grâce à l'appui du Programme conjoint, le champ irrigué a produit une récolte suffisante pour me permettre de nourrir ma petite famille
With Joint Programme assistance in this irrigated field I manage to produce enough food for my family and also sell some products to be
Les services de bibliothèque scolaires offrent un appui aux écoles sous la forme de conseils sur le métier de bibliothécaire, l'achat, la classification et l'inscription au catalogue des livres, à l'appui du programme.
School Library Service offers support to schools in the form of advice on librarianship, purchasing, classification, and cataloguing of books, in support of the curriculum.
À l'appui du programme, le PNUD sera à la fois un intermédiaire
In support of the programme, UNDP will serve as a channel
les institutions à intensifier leurs activités à l'appui du Programme et exprime ses remerciements à la République de Corée
institutions to increase their activities in support of the Programme and expressed appreciation to the Republic of Korea
La délégation suédoise se félicite de l'initiative de la formation tendant à élaborer une stratégie de mobilisation de ressources à l'appui du Programme pour le changement et visant à assurer que la Commission de mobilisation de
His delegation welcomed the configuration's initiative to develop a resource mobilization strategy in support of the Agenda for Change and to ensure that the Peacebuilding Commission delivered on its commitment to ensure free
Avec l'appui du Programme, plus de 15 pays, dont la Colombie, l'Ouganda, le Rwanda, l'Uruguay
With the support of the Program, over 15 countries-- including Colombia,
Quelques délégations ont renouvelé leur engagement à fournir des fonds supplémentaires, sous forme de contributions volontaires, au Bureau des affaires spatiales, à l'appui du programme relatif aux applications des GNSS,
Some delegations reiterated their commitment to provide additional funds in the form of voluntary contributions to the Office for Outer Space Affairs in support of the programme on GNSS applications,
Ils voudront peut-être aussi appuyer la proposition de la Commission économique pour l'Europe concernant le lancement d'un projet pilote pour mettre à l'essai les modalités d'un échange régional d'informations nationales à l'appui du programme de la Commission dans le contexte des priorités régionales.
It may also wish to support the proposal of the Economic Commission for Europe to undertake a pilot project to test modalities for the regional exchange of national information in support of the agenda of the Commission in the context of regional priorities.
Résultats: 104, Temps: 0.0549

L'appui du programme dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais