appuyer le programmesoutenir le programmefinancer le programmepour soutenir le calendrierl'appui du programmesoutien au programmepromouvoir le programme
l'aide du programmel'assistance du programmeconcours du programme
Exemples d'utilisation de
L'appui du programme
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
nombre de projets opérationnels sont en fait des activités à l'appui du programme de travail de base de la CEA.
muchos proyectos operacionales en realidad son actividades en apoyo al programa básico de trabajo de la CEPA.
L'UNICEF et le Service de lutte antimines ont aidé le Gouvernement à définir une stratégie antimines à l'appui du programme d'urgence.
El UNICEF y el Servicio de Actividades Relativas a las Minas ayudaron al Gobierno a elaborar una estrategia de desminado en apoyo del programa de actividades de emergencia relativas a las minas.
Avec l'aval du Comité préparatoire et l'appui du Programmedes Nations Unies pour le développement,
Con la aprobación del Comité Preparatorio y el apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo,
plusieurs États ont fourni des contributions en nature à l'appui du Programmedes Nations Unies pour la prévention du crime
varios Estados han hecho contribuciones en especie para apoyar el Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito
On a renforcé avec l'appui du Programme IPECOIT la capacité d'action des organisations non gouvernementales
Se ha fortalecido con el apoyo del Programa IPEC-OIT, la capacidad de acción de las ONG, con el fin de
Grâce aux outils du John Innes Centre et à l'appui du Programme de recherche phytologique du Ministère du développement international(DFID), nous avons mis au point et appliqué des outils de génétique moléculaire pour le mil chandelle.
Gracias a los instrumentos del Centro John Innes y a la ayuda del Programa de investigación sobre ciencias agrícolas del Departamento para el Desarrollo Internacional, se elaboraron y aplicaron instrumentos basados en la genética molecular para el mijo perla.
En outre, à l'appui du programmedu Sahel, le Service a mis au point à l'intention des officiers de police judiciaire de la région un module de formation au cadre juridique,
Además, para apoyar el programa destinado al Sahel, la Subdivisión preparó un módulo de capacitación sobre el marco jurídico de la lucha contra el terrorismo, las investigaciones penales
Le Gouvernement camerounais, avec l'appui du Programme alimentaire mondial,
El Gobierno camerunés, con el apoyo del Programa Mundial de Alimentos,
de la multitude des arrangements en vigueur à l'appui du programme de non-prolifération énoncé dans le Traité,
acuerdos que existen actualmente en apoyo de la agenda sobre no proliferación establecida en el Tratado,
Avec l'appui du programme de développement de l'éducation pour le Portugal- PRODEP- il a été possible de réduire ce déficit,
Con ayuda del Programa de desarrollo de la educación para Portugal se logró reducir ese déficit mediante una acción conjunta de la administración central
En 2009, le Gouvernement espagnol a lui aussi annoncé d'importantes ressources à l'appui du programme de sécurité publique du Centre,
En 2009, el Gobierno de España prometió un volumen considerable de recursos para apoyar el Programa de Seguridad Pública del Centro,
les organisations intéressées qui en ont les moyens à fournir des contributions volontaires à l'appui du programme de bourses basé sur le modèle de partenariat multipartite;
tengan la capacidad de hacerlo a que aporten contribuciones voluntarias en apoyo del programa de becas basado en el modelo de asociación con múltiples interesados;
À ce jour, 47 COS ont été mis sur pied avec l'appui du Programmedes Nations Unies pour le développement(PNUD),
Hasta ahora se han creado 47 COE con el respaldo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD)
établie en tant que partenariat public/privé avec l'appui du programme de coopération santé dans le cadre du 7e programme-cadre de recherche afin de mobiliser les ressources supplémentaires pour ce domaine important.
en forma de una asociación público-privada con la ayuda del programa de cooperación sanitaria del Séptimo Programa Marco para la investigación al objeto de movilizar recursos adicionales para este importante ámbito.
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède à l'appui du Programme élargi d'assistance concernant la prestation de services sociaux de base à l'intention des soldats du MNLF
Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia para apoyar el Programa ampliado de asistencia a la prestación de servicios básicos y la creación de capacidad de los soldados del Frente
Ils doivent permettre de formuler des conseils stratégiques fondés sur des données factuelles à l'appui du programme de développement des communautés économiques régionales et des États membres de la sous-région.
El objetivo de los perfiles es proporcionar asesoramiento con base empírica sobre políticas en apoyo de la agenda para el desarrollo de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales de la subregión.
présidé par le Ministère de la justice avec l'appui du Programmedes Nations Unies pour le développement(PNUD),
presidido por el Ministerio de Justicia, con el apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD),
Avec l'appui du Programme Alimentaire Mondial, Malteser a distribué
Con el respaldo del Programa Mundial de Alimentos de las Naciones Unidas,
le Gouvernement a mis sur pied le Centre de développement de l'entreprise de Nauru, avec l'appui du Programmedes Nations Unies pour le développement PNUD.
el Gobierno ha creado el Centro de desarrollo empresarial de Nauru, con asistencia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo PNUD.
les ressources de base qui seront allouées par le cadre financier de la programmation à l'appui du Programme mondial seront comme suit.
los recursos básicos que se asignarán a través del marco de programación de los recursos financieros para apoyar el programa mundial serán los siguientes.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文