Toutefois, l'augmentation du volume et de la complexit des cas, conjugu e la difficult des parties de faire face cette augmentation, exige que l'on r value les normes de rendement pour les rendre plus r alistes et r alisables pour tous.
However, theincrease in the volume and complexity of cases, along with capacity issues of the parties in dealing with such increases, calls for a re-evaluation of performance standards to make them more realistic and achievable for all concerned.
La croissance interne des revenus a également contribué à la hausse des revenus du secteur en raison de l'augmentation du volume dans nos activités existantes,
The organic growth in revenues also contributed to the increase in revenues as a result of higher volume in our existing operations, partially offset by
L'augmentation du volumedes exportations de marchandises au cours de l'année passée a été la plus forte jamais enregistrée,
Therise in the volume of goods exports in 2010 was the largest on record, enabling world trade to return
Aussi, une augmentation de 1,0 M$ s'explique par des frais reliés au processus d'implantation d'un nouveau logiciel de gestion des investissements qui permettra de gérer l'augmentation du volumedes investissements directs et indirects.
Also, a $1.0 million increase resulted from fees related to the implementation process for new investment software to manage higher volumes of direct and indirect investments.
La hausse des autres frais d'exploitation de 0,4 M$ s'explique principalement par les frais reliés au processus d'implantation d'un nouveau logiciel de gestion des investissements qui permettra de gérer l'augmentation du volumedes investissements directs et indirects.
The $0.4 million increase in Other operating expenses results mainly from fees related to the implementation process for new investment software to manage higher volumes of direct and indirect investments.
La hausse des autres frais d'exploitation de 0,6 M$ s'explique principalement par des frais reliés au processus d'implantation d'un nouveau logiciel de gestion des investissements qui va permettre de gérer l'augmentation du volumedes investissements directs et indirects.
The $0.6 million increase in Other operating expenses resulted mainly from fees related to the implementation process for new investment software to manage higher volumes of direct and indirect investments.
L'augmentation du volume ne s'accompagne pas de celle de la partition;
Growing the volume size does not grow the partition;
les conclusions sont annulées, l'augmentation du volume et de la part de marché des marchandises sous-évaluées
if the findings are rescinded, the increase in volume and market share of dumped
Les projets de reconfiguration et la poursuite de l'automatisation des processus ont permis d'absorber une partie de l'augmentation du volumedes opérations et les nouvelles modalités d'établissement de rapports ont entraîné des gains d'efficacité.
The implementation of re-engineering projects and further automation of processes have softened the impact of the increase in volume, and additional reporting has provided further efficiency improvements.
L'augmentation du volume de travail et des responsabilités est aussi la conséquence de la baisse des taux de mortalité
The increase in volume and responsibilities is also the result of the effects of improved mortality rates
Ces difficultés croissantes tiennent tant à l'augmentation du volume de la documentation de la CNUDCI, dont il est fait état dans le document d'orientation stratégique(A/CN.9/752,
The increasing difficulties reflect, in part, the increase in volume of UNCITRAL documents noted in the Strategic Direction paper(A/CN.9/752, para. 36)
En 2010, Everything Everywhere s'est concentré sur l'augmentation du volume de ses ventes directes par rapport aux ventes indirecte grâce à l'augmentation du nombre de ses points de vente au détail.
In 2010, Everything Everywhere focused on the increase in volume of direct sales compared with indirect distribution channels sales due to the increasing number of its own retail stores.
L'augmentation du volume, en même temps qu'une évolution des cargaisons vers des produits à tarif plus élevé par tonne, a fait augmenter les revenus de 5,6%, à 70,2 millions de dollars.
The increase in volume, combined with a shift in our cargo mix to goods charged a higher tariff per tonne, resulted in revenue increasing by 5.6% to reach $70.2 million.
Mais l'effet combiné de l'augmentation du volume nécessaire et du prix de la ressource implique que c'est d'un facteur 4,5 que le coût de l'énergie a augmenté sur les 15 dernières années au Maroc
But the combined effect of the increase in volume necessary and of the price of the resource implies that it is by a factor of 4.5 that the cost of energy has increased over the past 15 years in Morocco
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文