PRENDRONT - traduction en Anglais

will take
prendra
emmènera
faudra
amène
fera
conduira
tiendra
aura
accepte
durera
shall take
prend
tient
adopte
font
est tenu de prendre
considérerai
would take
considèrera
prendrait
faudrait
emmènerais
considérera
tiendra
adoptera
accepterais
ferait
amenait
will make
fera
rendra
permettra
apportera
effectuera
prépare
vais passer
aura
réalisera
déploiera
will undertake
procèdera
entreprendra
procédera
prendra
mènera
effectuera
réalisera
s'engageront
lancera
sera chargé
are taking
être pris
être la prise
will assume
assumera
supposerons
prendra
présume
considérerons
vont penser
endossera
will get
aurez
vais
obtiendrez
vais chercher
prends
recevrez
trouverai
fera
arriverez
sera
are taken
être pris
être la prise
be taken
être pris
être la prise

Exemples d'utilisation de Prendront en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ils te prendront aussi!
They will grab you too!
Les nouveaux membres prendront leurs fonctions le 1er janvier 2011.
The new members will take up their duties on 1 January 2011.
Gnomo et les autres prendront ça pour une insulte.
Gnomo and the OG's are gonna take that as an insult for sure.
Les gardes le prendront, mais c'est le but.
The guards will take it, but that's the point.
Ils me prendront pour l'un des leurs.
They will think I am one of them.
Les observateurs d'organisations internationales prendront part aux discussions de toutes les autres questions.
Observers from international organisations took part in discussions of all other items.
Elles prendront bien mieux soin de toi que je ne l'aurais fais.
They're gonna take much better care of you than I ever could.
Les Renseignements les prendront un par un pour les interroger.
Intelligence is gonna take them one by one and interrogate them.
Puis ce sera la nouvelle année et ils prendront un nouveau départ.
Then it's a brand new year and they get a fresh start.
Sinon, ils le prendront mal.
If you do, they will take it wrong.
Tu penses qu'ils le prendront sérieusement?
Think they will take it seriously?
Si on donne une main aux communistes ils prendront le bras.
If we give these communists an inch, they're gonna take a mile.
Bientôt les pilotes prendront l'air.
Soon the pilots will pick up the air.
Les autres dispositions de la loi prendront effet le 1er juillet 1994.
The remaining provisions of the Act come into force on 1 July 1994.
tous les flics sur la planète prendront de soudaines vacances.
every cop on the planet takes a sudden vacation.
Si vous êtes honnête sur ça, les gens le prendront en compte.
If you're honest about it, people will take it into account.
Si le FBI le découvre, ils prendront votre badge.
If the FBI finds out about that, they will have your badge.
ses histoires prendront vie.
its stories will come to life.
Les autres le prendront.
The others will take it.
Je leur donne un coupable, et ils le prendront.
I have given them a scapegoat and they will take it.
Résultats: 2595, Temps: 0.1069

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais