seemed very
sembler très
paraître très
as l'air très
semblez bien
paraître bien
paraissent vraiment seemed quite
sembler assez
semblez tout
semblent très
paraissent tout à fait
sembler bien
paraître assez
paraître très sounded very
sembler très
sonnent très
son très
paraître très
air très
retentir très
bruit très looked very
paraître très
look très
es très
ont l'air très
semblez très
l'air très
regardez très
es vraiment
examiner très
chercher très seemed really
sembles vraiment
as l'air vraiment
semblez très
ont l'air très
paraître vraiment seemed pretty
semblent assez
semblez plutôt
as l'air plutôt
semblent très
avez l'air très
paraissez plutôt
m'as l' air assez
paraissez bien
es plutôt appeared very
semblent très
apparaissent très
paraître très
Wayne sounded real bad. Elle était très nerveuse et semblait très anxieuse. She was very nervous and looked very jumpy and looked extremely anxious. l'idée de vivre ici semblait très romantique. La Promenade du pont A avec le ROV semblait très familière. Moving into the"A" deck promenade with the R. O.V., it really looked familiar. Elle criait et semblait très furieuse. She was crying and she seemed very upset.
le futur semblait très sombre et incertain. the future seemed a lot darker and uncertain. le plan semblait très controversé et il paraissait difficile de parvenir à un accord, car de nombreuses délégations n'en voyaient pas la nécessité. the Plan seemed very controversial and difficult to agree because many delegations did not see the need for a global plan of action. Mais comme les soins Maison semblait très sympathique et toujours prêt, But as the House care seemed very friendly and eager, Car votre vieux camarade semblait très intéressé par Proud Mary la dernière fois que j'ai regardé! Cos your old chap seemed quite keen on Proud Mary last time I looked! La robe semblait très traditionnelle au départ, I made a wedding dress that seperated, I will explain: The dress seemed very traditional in the begining, un pare-brise tournant sur le toit semblait très fort métal sur pierre. a rotating windshield on the roof sounded very loud metal over stone. L'usine semblait très adapté aux enfants avec à la fois une piscine pour enfants à la piscine ainsi que la piscine d'eau salée. The plant seemed very child friendly with both a kiddie pool at the swimming pool as well as the saltwater pool. Quand ils ont trouvé Lemba, elle semblait très fatiguée et Rebecca s'était sentie lasse elle aussi à la vue de cet énième bébé chimpanzé à sauver. When they found her, Lemba looked very tired and Rebecca also felt very tired of finding yet another baby chimp to rescue. St. Arnaud semblait très grand, plus grand que lui- il semblait mesurer environ six pieds. Mr. St. Arnaud seemed pretty big, taller than he was-about six feet tall. Bien qu'il semblait très agréable et aimé le goût, j'avoue que j'ai pas mis de fleurs. Although it seemed very nice and loved the flavor, I admit I not put flowers. le produit national brut du pays croissait à un taux remarquable et notre avenir semblait très prometteur. the country's gross domestic product was growing at a remarkable rate and our future looked very promising. Elle semblait très sûre, on est allé voir Howie She seemed pretty certain, so we went over to Howie, Moi aussi, j'ai rêvé, et ça semblait très réel, mais ça ne l'était pas. I had a dream too, and it seemed very real, but it wasn't. Mon père semblait très contrarié, je sais qu'il l'était vraiment, My dad seemed pretty upset, and I could tell it was real, le comportement du personnel de l'armée soudanaise semblait très suspect. the reported behaviour of the Sudanese army personnel seemed very suspicious.
Afficher plus d'exemples
Résultats: 100 ,
Temps: 0.0864