transition réussiesuccès de la transitionréussite de la transitionpassage réussibonne transitionsuccès du passageréussite du passaged'une transition réussietransition efficacetransfert réussi
success of the transition
succès de la transitionréussite de la transitionsuccès du passageréussite du passage
Exemples d'utilisation de
Succès de la transition
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
l'approche sans exclusive qui ont rendu possible lesuccès de la transition dans leur pays.
consensus and inclusion which made possible thesuccess of the transition in their country.
ce qui représente un autre succès de la transition puisqu'elle visait à offrir des possibilités supplémentaires aux entreprises autochtones.
which represents another success of the transition as it intended to provide additional opportunities for Indigenous businesses.
l'absence de responsabilisation compromettent lesuccès de la transition, sont très préoccupantes.
an absence of accountability are threatening thesuccess of the transition process are of deep concern.
ce qui laisse supposer que la crédibilité de la banque centrale peut contribuer grandement au succès de la transition.
suggesting that the credibility of central bankers can be an important contributor to successful transitions.
Pour assurer lesuccès de la transition et la stabilité à long terme, il faut en outre répondre
Also critical to successful transition and long-term stability is meeting the needs of refugees
Afin d'assurer lesuccès de la transition, qui a une incidence directe sur l'évolution du monde,
In order to ensure the success of transition, which has a direct bearing on the future of world developments,
d'inclusion qui a rendu possible lesuccès de la transition.
consensus and inclusion that made the successful transition of the country possible.
sur des questions qui détermineront lesuccès de la transition.
on issues that are fundamental to the success of the transition.
le système national de santé prendront en charge d'autres coûts importants de la réponse nationale à la maladie, afin de favoriser lesuccès de la transition, mais aussi un impact soutenu sans les financements du Fonds mondial.
national health system will take up other key costs of national disease response that will allow for a successful transition and maintenance of impact beyond Global Fund financing.
s'efforcera de remédier aux lacunes graves qu'il convient de combler pour faciliter lesuccès de la transition.
the Mission's drawdown and will seek to address critical gaps to facilitate a successful transition.
Demande à toutes les parties burundaises de ne ménager aucun effort pour assurer lesuccès de la transition et de la réconciliation nationale
Calls upon all Burundian parties to exert greater efforts to ensure success of the Transition, national reconciliation
fera son possible pour combler les lacunes les plus importantes, afin de faciliter lesuccès de la transition.
will seek to address critical gaps to facilitate a successful transition.
de la situation de crise humanitaire qui risquent de compromettre lesuccès de la transition et encourage le Gouvernement du Myanmar à poursuivre sa coopération avec la communauté internationale
humanitarian crisis might compromise thesuccess of the transition, and it encouraged the Government to continue to engage with the international community
l'approche sans exclusive qui ont rendu possible lesuccès de la transition dans leur pays;
consensus-building and inclusiveness that enabled them to achieve a successful transition in their country;
l'ONUB pour leur contribution au succès de la transition.
ONUB for their contribution to thesuccess of the transition.
Dans sa résolution 1938(2010), le Conseil de sécurité a demandé que les objectifs clefs actuellement établis pour la phase de retrait de la MINUL soient révisés de manière à y inclure des objectifs qui sont jugés nécessaires pour assurer lesuccès de la transition et notamment le transfert des responsabilités en matière de sécurité de la MINUL aux autorités nationales.
In its resolution 1938(2010), the Security Council requested that the current benchmarks for the UNMIL drawdown phase be revised to reflect those benchmarks considered necessary for a successful transition, including the handover of security responsibilities from UNMIL to national authorities.
de la nécessité d'un appui international pour garantir lesuccès de la transition.
the need for international support to ensure thesuccess of the transition process.
des autres parties prenantes pour assurer lesuccès de la transition du pays vers la stabilité et le progrès.
other actors in the country to ensure the country's successful transition to stability and progress.
l'expérience montre que pendant la période de fragilité qui suit les accords de paix, il faut évaluer de façon réaliste les capacités nationales nécessaires pour gérer les efforts considérables conduisant au succès de la transition.
experience demonstrates that the fragile period immediately following the conclusion of peace agreements necessitates a realistic expectation of national capacities to manage the myriad efforts required for the success of transition.
Mise à l'essai des éléments conceptuels clés de l'évaluation par les pairs Lesuccès de la transition des IRSC vers la nouvelle série de programmes ouverts
Piloting of Key Peer Review Design Elements The success of transition to the new Open Suite of Programs
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文