Exemples d'utilisation de
Très dynamiques
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Les chirurgiens sont de gros mangeurs, car, très dynamiques, ils se dépensent beaucoup,
Tangs are big eaters as they are very dynamic so use a lot of energy
La productivité de ces machines déjà très dynamiques augmente encore lorsque l'exploitant utilise une NB 252.
Users can even achieve further increases in productivity in what is already a highly dynamic machine by using an NB 252.
Le commerce local et les flux transfrontaliers de céréales, très dynamiques, garantissent généralement que les zones déficitaires seront approvisionnées par les zones excédentaires49.
Local trade and cross-border cereal flows, being very dynamic, generally guarantee that the deficient areas will be supplied by areas producing a surplus49.
Ce sont des régions très dynamiques où le nombre de millenials et le taux d'équipement en smartphone
These are really active regions where the number of millennials(people born between the 80s
Cette position élevée résulte du fait que nous avons des fabricants polonais très dynamiques qui offrent des produits innovant de haute qualité.
In Poland we have a very dynamic manufacturers with innovative, high-quality products- these are the main reasons for our strong position.
il est par conséquent en mesure de suivre les données très dynamiques du processus.
the lowest possible level, and can thus comply with the highly dynamic process specifications.
La MultiStation s'utilise pour les levés standards, ou pour les applications très dynamiques de guidage d'engins.
The MultiStation can be used in standard surveying or high-dynamic machine control applications.
Le nouveau module linéaire drylin a été mis au point spécialement pour les applications de pick& place très dynamiques avec de petites charges.
The new drylin cantilever axis was particularly developed for pick& place applications with high dynamics and small loads.
les environnements professionnels, tant à l'interne qu'à l'externe, sont très dynamiques.
both internal and external, are very dynamic- and so too is the business plan.
sont principalement délivrés dans les secteurs très dynamiques du tourisme et de la construction.
were mainly issued in the highly dynamic sectors of tourism and construction.
parvient à créer des œuvres très dynamiques.
succeed in creating really dynamic works.
publiés les années précédentes, ont été également très dynamiques.
Permet de capturer des preuves dans des images de la plus haute qualité et automatiquement dans des environnements de surveillance très dynamiques et difficiles.
Enables capturing evidence at the highest quality images automatically under very dynamic and challenging surveillance environments.
les codeurs rotatifs magnétiques de la série ENA58IL fournissent des données de positionnement précises dans les processus très dynamiques.
the ENA58IL series magnetic rotary encoders deliver precise positioning data in high dynamic processes.
en même temps très dynamiques.
at the same time are extremely dynamic.
Pour autant, les grands pays comptent généralement un pourcentage relativement faible de PME très dynamiques et novatrices qui sont susceptibles de se développer pour devenir de grandes entreprises
However, in leading economies there is typically a relative small percentage of SMEs which are very dynamic and highly innovative and which have the potential to grow into large companies
Enfin, notons que les communautés végétales présentes sur les terres forestières récemment déboisées sont très dynamiques et qu'elles poussent et changent rapidement au cours des premières années de l'évolution de la succession des espèces.
Finally, it should be noted that plant communities on recently harvested forest cutovers are highly dynamic, growing and changing rapidly through the first few years of successional development.
Les volcans de boue dans le talus supérieur présentent un intérêt particulier, car ils sont considérés comme très dynamiques et soutiennent un habitat unique conditionné par l'écoulement des eaux souterraines provenant des profondeurs et un milieu riche en méthane dissous.
Mud volcanoes in the upper slope area are particularly interesting as they are thought to be very dynamic and have been found to support a unique habitat conditioned by ground water flow from depth and an environment rich in dissolved methane.
écologiques sont très dynamiques au cours du temps, et peuvent grandement influencer les possibilités de colonisation et de différenciation des faunes et flores insulaires.
ecological contexts are highly dynamic over time and that they can greatly influence the likelihood of colonisation as well as opportunities for speciation for most animals and plants.
Le Président a dit que deux séances de travail informelles très dynamiques et fructueuses avaient eu lieu durant la semaine et avaient permis de
The Chair reported that two very active and successful informal working sessions had taken place during the course of the week
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文