TRAITONS - traduction en Anglais

process
processus
procédure
procédé
traiter
train
démarche
treat
traiter
soigner
traitement
considérer
régal
gâterie
friandise
comme
délice
gourmandise
handle
poignée
gérer
manche
manipuler
traiter
supporter
occuper
guidon
anse
poignee
deal
marché
accord
traiter
contrat
affaire
gérer
transaction
problème
aborder
entente
address
adresse
traiter
aborder
allocution
répondre
discours
examiner
régler
remédier
résoudre
discuss
discuter
examiner
débattre
parler
aborder
étudier
échanger
analyser
discussion
évoquer
cover
couvrir
couvercle
couverture
housse
capot
cache
reprise
pochette
englober
revêtement
processed
processus
procédure
procédé
traiter
train
démarche
processing
processus
procédure
procédé
traiter
train
démarche
dealing
marché
accord
traiter
contrat
affaire
gérer
transaction
problème
aborder
entente
treating
traiter
soigner
traitement
considérer
régal
gâterie
friandise
comme
délice
gourmandise
processes
processus
procédure
procédé
traiter
train
démarche

Exemples d'utilisation de Traitons en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Que nous traitons à l'aide de procédés automatisés.
Is processed by us using automated means.
Nous ne sommes pas arrivés au point où nous traitons le dysfonctionnement.
We haven't gotten to the point where we're treating dysfunction.
Si le message ci-joint est de format correct, nous le traitons plus loin….
If the attached message is of correct format we process it further….
À peu près autant que nous traitons ceux de John.
About as inconsiderately as we're treating John's.
Nous apprécions nos cochons et les traitons avec respect.
We value our pigs and treat them with respect.
Données à caractère personnel que nous traitons et pourquoi nous les traitons.
Personal data we process and why we process it.
Je vous ai prévenu que nous traitons avec un homme très volatile.
I have warned you we are dealing with a very volatile man.
C'est le niveau de déviance que nous traitons ici que vous ignorez.
That's the level of deviance we're dealing with here that you are ignoring.
Jay, je sais pertinemment avec qui nous traitons.
I know precisely what we are dealing with, Jay.
On doit aussi standardiser le type de pathologie que nous traitons critères d'inclusion.
The type of pathology we are treating should also be standardized inclusion criteria.
L'un, d'ordre chimique, que nous traitons.
One is chemical, and we're treating that.
comment les traitons nous et pourquoi?
how we process it and why?
En supposant que c'est en anglais et que nous traitons avec les Alliés?
Assuming it's in English and we're dealing with the Allies?
C'est pourquoi nous les traitons avec respect.
That is why we treat them with respect.
Il s'agit d'un morceau de capital précieux que nous les traitons avec soin.
It is a piece of valuable capital that we treat them with care.
Votre information personnelle est privée et nous la traitons ainsi.
Your contact information is private and we treat it as such.
Et nous le traitons comme tel.
And so we treat it as such.
Pour le moment, monsieur, nous traitons de concepts.
Sir, we are dealing now with concepts.
c'est avec cette approche que chaque jour nous traitons avec nos clients et fournisseurs.
it is with this approach that, every day, we deal with our customers and suppliers.
Nous traitons la plupart des questions de nos partenaires par courrier électronique ce qui nous permet d'examiner chaque problème en détail et d'impliquer un expert dédié dans le processus.
We address most of the issues via e-mail which allows us to examine every problem in detail and involve a dedicated expert in the process.
Résultats: 2153, Temps: 0.0951

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais