APPARAÎT DONC - traduction en Danois

fremgår således
synes således
ser således ud
fremtræder altså
fremstår altså

Exemples d'utilisation de Apparaît donc en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
L'apposition d'avertissements sanitaires combinés de grande taille n'apparaît donc pas manifestement inappropriée pour atteindre l'objectif visé.
Anbringelsen af kombinerede sundhedsadvarsler i stor størrelse forekommer således ikke åbenbart uegnet til at nå det tilsigtede mål.
Un pochoir est une fine feuille de plastique PP de forme stable dans laquelle le sujet lui-même est découpé et apparaît donc comme un trou dans la feuille de pochoir.
En stencil er et tyndt formstabilt PP-plast ark, hvor selve motivet er skåret væk og dermed fremstår som et hul i stencil-arket.
Il apparaît donc de façon indiscutable qu'un tel régime pénalise les contribuables qui quittent la France par rapport à ceux qui y restent
Det forekommer derfor at være hævet over enhver diskussion, at en sådan ordning straffer de skattepligtige, der forlader Frankrig,
Il apparaît donc que l'exigence selon laquelle l'ensemble de données à caractère personnel doit avoir un caractère« structuré selon des critères déterminés» vise uniquement à permettre que les données relatives à une personne puissent être retrouvées aisément.
Det fremgår således, at kravet om, at samlingen af personoplysninger skal være» struktureret efter bestemte kriterier«, udelukkende betyder, at oplysningerne om en person let skal kunne hentes frem.
L'accusation d'entente illicite invoquée par la Commission apparaît donc totalement décalée
Kommissionens beskyldning om en ulovlig aftale forekommer derfor fuldstændig ude af proportioner
Monsieur le Président, mes chers collègues, il apparaît donc bien nécessaire, aujourd'hui, de modifier la législation européenne relative à la protection juridique des inventions biotechnologiques, après huit ans d'hésitation.
Hr. formand, kære kolleger, det synes således ganske nødvendigt i dag at ændre den europæiske lovgivning om retlig beskyttelse af bioteknologiske opfindelser efter otte års tøven.
La clause de reprise des invendus apparaît donc bien comme nécessaire pour retirer les avantages attendus de ce mode de distribution à savoir offrir au consommateur une large gamme de produits de presse.
Klausulen om tilbagetagelse af usolgte eksemplarer forekommer derfor som en nødvendig forudsætning for at opnå de forventede fordele ved denne distributionsform, nemlig så bredt et udbud af avis- og ugebladsprodukter til forbrugerne som muligt.
Il apparaît donc que le prétendu piratage du DNC par Guccifer 2.0 n'était pas un hacking venant de Russie
Det ser således ud som om det angivelige hack af DNC af Guccifer 2.0( WikiLeaks selvudråbte kilde) ikke var et hack af Rusland
Ce système d'échange de quotas apparaît donc comme un véritable bol d'air frais qui permettra une réduction de plus de 20% de ces émissions à partir de 2010 sans parler d'une économie d'énergie de 2 milliards d'euros.
Ordningen for handel med kvoter synes således at være en regulær saltvandsindsprøjtning, som vil reducere de omhandlede emissioner med 20% fra 2010 og i øvrigt indebære en energibesparelse på 2 milliarder euro.
Il apparaît donc que la composition non seulement garantit l'augmentation de la libido,
Det ser således ud til, at sammensætningen ikke blot sikrer en forøget libido,
certains d'entre eux peut être nocif, il apparaît donc un retard partielle de la croissance.
kan nogle af dem være skadelige, synes således der en delvis retardering af væksten.
Dans des affaires de cette nature, le délai butoir imposé à l'enquête et à la procédure de jugement apparaît donc notoirement insuffisant
I denne type af sager fremgår det således tydeligt, at basisfristen for efterforskningen
Il apparaît donc que leur champ d'application exclut, par exemple, la facilitation de
Det ser derfor ikke ud til, at deres anvendelsesområde omfatter f. eks. lempelse af arrangementer,
En l'absence de clarification sur ce point, le rapport Malmström apparaît donc surtout comme une man?
Da Malmström-betænkningen ikke afklarer dette punkt, virker den således især som en manøvre fra de to gamle sammensvorne,
L'adoption d'un nouvel encadrement apparaît donc nécessaire afin que les États membres
Det synes derfor nødvendigt at vedtage nye rammebestemmelser, så medlemsstaterne
Il apparaît donc qu'il n'a pas contribué au préjudice subi par l'industrie communautaire
Den har derfor tilsyneladende ikke bidraget til den skade, der er forvoldt EF-erhvervsgrenen, men er blevet lige
Il apparaît donc clairement que parmi les trois options résumées plus haut,
Det bliver således indlysende at af de tre måder, der er skitseret i det ovenstående,
Dans le premier cas, la propriété, ici la propriété foncière, apparaît donc aussi comme une domination immédiate
I det første tilfælde fremtræder derfor også ejendommen( jordbesiddelsen)
Il apparaît donc clairement que l'une des priorités dans l'agriculture doit être l'élaboration d'un plan d'action commun,
Det står således klart, at et af indsatsområderne for landbruget må være at udarbejde en fælles interventionsplan, hovedsagelig gennem programmer,
La possibilité de recourir à la procédure de coopération renforcée apparaît donc peu satisfaisante pour des propositions visant à garantir l'application de droits fondamentaux devant s'appliquer à tous les citoyens dans tous les États membres.
Alternativet med at anvende proceduren for forstærket samarbejde synes derfor ikke at være tilfredsstillende for forslag, der sikrer anvendelsen af de grundlæggende rettigheder, som bør gælde for alle enkeltpersoner i alle EU's medlemsstater.
Résultats: 65, Temps: 0.0694

Apparaît donc dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois