C'EST L' OBJET - traduction en Danois

Exemples d'utilisation de C'est l' objet en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
C'est l'objet de l'article d'aujourd'hui….
Og dette er emnet for dagens artikel….
C'est l'objet de la directive 89/654/CEE, du 30 novembre 1989,
Det er formålet med direktiv 89/654/EØF af 30. november 1989 om minimumsforskrifter for sikkerhed
C'est l'objet de l'amendement 22 déposé par mon collègue, M. Krarup. rup.
Det er formålet med ændringsforslag nr. 22, som min kollega hr. Krarup har stillet.
C'est l'objet de l'amendement aux considérants que j'ai déposé au nom de mon groupe.
Det er målet med det ændringsforslag til betragtningerne, som jeg har afgivet på min gruppes vegne.
C'est l'objet de la résolution à laquelle j'ai apporté ma voix cette semaine.
Det er formålet med den beslutning, jeg stemte for i denne uge.
Nous nous trouvons dès lors dans l'obligation de poser quelques questions et c'est l'objet du débat que nous allons engager.
Vi er derfor forpligtet til at stille nogle spørgsmål, og det er emnet for den forhandling, som vi nu vil indlede.
C'est l'objet de notre proposition de rejet de ce texte, qui n'est
Det er formålet med vores forslag om at forkaste denne lovtekst,
Si c'est l'objet d'un contrat, c'est une rupture de contrat.
Hvis det er genstand for en kontrakt, er det et brud på kontrakt.
C'est l'objet du rapport de Mme Toia,
Det er formålet med fru Toias betænkning,
Mais beaucoup ne savent pas sur son existence, et c'est l'objet de très peu d'articles médicaux et de livres.
Men mange ikke kender til dets eksistens og det er genstand for meget få medicinske artikler og bøger.
C'est l'objet des négociations qui s'ouvriront dans quelques jours entre la Commission et ce pays.
Det er formålet for de forhandlinger, som indledes om nogle dage mellem Kommissionen og dette land.
Dans cet esprit, je préconise- c'est l'objet de l'amendement 5- de faire de l'emploi des jeunes une grande cause européenne.
I den ånd anbefaler jeg stærkt- det er formålet med ændringsforslag 5- at gøre beskæftigelsen af de unge til et stort europæisk spørgsmål.
C'est l'objet de notre amendement 504 qui a été voté hier par la commission des budgets.
Det var formålet med vort ændringsforslag 504, som blev vedtaget i Budgetudvalget i går.
C'est l'objet de l'affaire de blessures corporelles, dans laquelle elle est soit déposée devant les tribunaux supérieurs.
Dette er formålet med personskade tilfældet som det er at blive indgivet til de højere domstole.
Il faut encourager cette information- c'est l'objet de nos amendements 1 à 5- pour une meilleure compréhension
Man skal fremme denne information- hvilket er formålet med ændringsforslag 1-5- med henblik på en bedre forståelse
C'est l'objet de l'amendement 20 qui corrige le texte original en ce sens.
Dette er formålet med ændringsforslag 20, der retter den oprindelige tekst på dette område.
C'est l'objet des trois propositions de directives de la Commission relatives au droit de séjour des étudiants, des travailleurs retraités et des non-actifs(résumés 7.3-7.5).
Dette er formålet med Kommissionens tre direktivforslag vedrørende studerendes opholdsret og opholdsret for pensionerede arbejdstagere( resumé 7.3- 7.5).
C'est l'objet du paragraphe 5 qui concerne,
Dette er formålet med stk. 5, som blandt andet omhandler de rettigheder,
C'est l'objet du réseau écologique Natura 2000 établi par la directive«habitats»,
Netop dette er formålet med det økologiske net Natura 2000, der er oprettet med»
La première condition est une transparence optimale sur les obstacles: c'est l'objet de la description qui figure en annexes.
Den første betingelse er, at der er optimal klarhed om de mulige hindringer: Dette er formålet med beskrivelsen i bilagene.
Résultats: 66, Temps: 0.0722

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois