le cadre de l'exerciceconcerne l'exercicele cadre des activités
led i udøvelsen
dans le cadre de l'exercice
forbindelse med udførelsen
le cadre de l'exécution
inden for rammerne af udøvelsen
forbindelse med udøvelse
le cadre de l'exerciceconcerne l'exercicele cadre des activités
led i udøvelse
dans le cadre de l'exercice
led i udoevelsen
forbindelse med varetagelsen
Exemples d'utilisation de
Cadre de l'exercice
en Français et leurs traductions en Danois
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Pièces d'identité communiquée dans lecadre de l'exercice des droits d'interrogations,
Identitetsdokumenter, som er meddelt i forbindelse med udøvelse af rettigheder til anmodning,
Qui prévoit l'exonération des" prestations de soins à la personne effectuées dans lecadre de l'exercice des professions médicales
At der er fritagelse for" behandling af personer som led i udøvelse af lægegerning og dertil knyttede erhverv,
Pièces d'identité communiquée dans lecadre de l'exercice des droits d'interrogations,
Identitetsdokumenter, som er meddelt i forbindelse med udøvelse af rettigheder til anmodning,
nous n'avons pas fait une modification ad hoc limitée au cadre de l'exercice 1996 mais que nous aboutissons à une réforme valable pour les années à venir.
de positive punkter understrege, at vi ikke har lavet en begrænset ad hoc-ændring inden for rammerne af regnskabsåret 1996, men at vi er kommet frem til en reform, der gælder for de kommende år.
la collecte des données à caractère personnel est effectuée dans lecadre de l'exercicede l'activité de prédication de porte-à-porte,
doms præmis 43 og 44 foretages indsamlingen af personoplysninger imidlertid i forbindelse med udøvelsen af forkyndelsesvirksomhed fra dør til dør,
soit k l'initiative de l'entité adjudicatrice, soit dans lecadre de l'exercice des pouvoirs prévus à l'article 2 para graphe 1 point a.
den pågældende udbudsprocedure er blevet suspenderet, enten på ordregiverens eget initiativ eller som led i udøvelsen af de beføjelser, der er nævnt i artikel 2, stk. 1, litra a.
le député signe une déclaration selon laquelle les dépenses ont été effectivement effectuées dans lecadre de l'exercicede son mandat.
medlemmet underskriver en erklæring om, at udgifterne faktisk er afholdt i forbindelse med udøvelsen af mandatet.
à ce que les informations obtenues dans lecadre de l'exercice des tâches déléguées ne soient pas utilisées de façon déloyale ou en vue d'entraver la concurrence.
der fremkommer i forbindelse med udførelsen af de uddelegerede opgaver, ikke anvendes urimeligt eller til at forhindre konkurrence og.
l'exception prévue au premier tiret de ce paragraphe vise les cas où une personne physique publie des données à caractère personnel sur une page Internet dans le seul cadre de l'exercicede sa liberté d'expression
undtagelsen i denne bestemmelses første led omfatter tilfælde, hvor en fysisk person offentliggør personlige oplysninger på en internetside, når dette alene sker som led i udøvelsen af dennes ytringsfrihed og uden nogen forbindelse med faglig
de présomptions d'infraction de la part d'un agent ou d'une succursale, et lorsque ces infractions se produisent dans lecadre de l'exercicede la liberté de prestation de service.
en filial, eller mistanke om sådanne overtrædelser, og hvis sådanne overtrædelser er opstået i forbindelse med udøvelsen af retten til fri udveksling af tjenesteydelser.
Lorsque, dans lecadre de l'exercice d'un droit de garde conjoint, les parents ne parviennent pas à se mettre
Hvis forældrene inden for rammerne af udøvelsenaf fælles forældremyndighed ikke er i stand til at blive enige om et vigtigt spørgsmål vedrørende barnet,
Les autorités compétentes, les autorités concernées, l'AEMF et les autres organismes et personnes physiques et morales qui reçoivent des informations confidentielles dans lecadre de l'exercicede leurs missions au titre du présent règlement ne les utilisent qu'aux fins de l'accomplissement de leurs missions.
Kompetente myndigheder, relevante myndigheder, ESMA og andre organer eller fysiske eller juridiske personer, der modtager fortrolige oplysninger i forbindelse med udøvelsen af deres hverv i henhold til denne forordning, må kun anvende disse oplysninger i forbindelse med udøvelsen af dette hverv.
l'existence d'une OCM couvrant le secteur du vin ne fait pas obstacle à l'action des autorités nationales dans lecadre de l'exercicede leur compétence en vue d'adopter des mesures pour protéger la santé
er det min opfattelse, at den omstændighed, at der findes en fælles markedsordning for vin, ikke er til hinder for, at nationale myndigheder som led i udøvelsen af deres beføjelser handler med henblik på at vedtage foranstaltninger til beskyttelse af sundheden,
des entreprises d'assurance, dans lecadre de l'exercicede leurs fonctions de surveillance, ou de l'exercice de leurs fonctions dans le cas des gestionnaires des systèmes d'indemnisation;
forsikringsselskabers regnskaber i forbindelse med udførelsen af deres tilsynsopgaver, eller som forvalter garantiordninger i forbindelse med udførelsen af deres opgaver.
la subvention de la Commission, à laquelle s'ajoutent les recettes propres de l'Agence, est destinée à couvrir les dépenses exposées par l'Agence dans lecadre de l'exercicede ses activités.
XX 01 03 01, skal Kommissionens bidrag sammen med agenturets egne indtægter dække agenturets udgifter i forbindelse med varetagelsen af dets opgaver.
Pour répondre à une demande de votre part dans lecadre de l'exercicede vos droits(par exemple, si vous nous avez demandé de ne pas vous contacter à des fins commerciales,
For at overholde en anmodning fra dig i forbindelse med udøvelse af dine rettigheder( hvis du f. eks. har bedt os om ikke at kontakte dig med henblik på markedsføring,
Pour répondre à une demande de votre part dans lecadre de l'exercicede vos droits(par exemple, lorsque vous nous avez demandé de ne pas vous contacter à des fins de marketing,
For at overholde en anmodning fra dig i forbindelse med udøvelse af dine rettigheder( hvis du f. eks. har bedt os om ikke at kontakte dig med henblik på markedsføring,
en particulier dans lecadre de l'exercice et de la défense de nos droits
især i forbindelse med udøvelse og forsvar af vores juridiske rettigheder
En effet, le contribuable désireux de transférer son domicile en dehors du territoire français, dans lecadre de l'exercice du droit que lui garantit l'article 52 du traité,
En skattepligtig, der i forbindelse med udøvelsen af den ret, som han er sikret ved traktatens artikel 52, ønsker at flytte sit hjemsted fra det franske område,
des sanctions juridiques efficaces contre la neutralisation des mesures techniques efficaces qui sont mises en oeuvre par les auteurs dans lecadre de l'exercicede leurs droits en vertu du présent traité
nødvendige retlige beskyttelse og for effektive retsmidler over for omgåelse af effektive teknologiske foranstaltninger, som ophavsmændene anvender i forbindelse med udøvelsen af deres rettigheder i henhold til denne traktat
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文