DANS LE CADRE DES RELATIONS - traduction en Danois

i forbindelserne
dans le cadre
dans le contexte
liés
en matière
en relation
en ce qui concerne
lors
en lien
en rapport
relatives
inden for rammerne af forbindelserne
i forbindelse
dans le cadre
dans le contexte
liés
en matière
en relation
en ce qui concerne
lors
en lien
en rapport
relatives
inden for rammerne af forholdet

Exemples d'utilisation de Dans le cadre des relations en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
J'espère que nous parviendrons à faire comprendre à la Russie, dans le cadre des relations que nous engagerons dans un avenir proche,
Jeg håber, at vi kan gøre det klart over for Rusland i forbindelse med det praktiske samarbejde,
Accord de l'utilisateur pour la fourniture de renseignements personnels qui leur est donné en conformité avec cette politique dans le cadre des relations avec l'une des personnes incluses dans CYPLIVE, applique à toutes les personnes appartenant à des CYPLIVE.
Brugeren samtykke til, at levering af personlige oplysninger, der gives i overensstemmelse med denne Politik inden for rammerne af relationerne til en af de personer, der indgår, gælder for alle personer.
Dans le cadre des relations avec l'Agence internationale de l'énergie atomique(AIEA). le Conseil a approuvé un règlement de la Commission modifiant l'actuel règlement(CEE) n° 3227/76, concernant l'application des dispositions sur le contrôle de sécurité de l'Euratom.
Rådet godkendte som led i forbindelserne med Den Internationale Atomenergiorganisation Kommissionens forordning om ændring af den nugældende forordning nr. 3227/76 om anvendelse af bestemmelser vedrørende sikkerhedskontrol inden for Euratom.
Dans le cadre des relations avec les pays d'Europe centrale
Som led i forbindelserne med landene i Central-
Dans le cadre des relations avec ces fournisseurs, Adobe doit collecter certaines informations personnelles les concernant à des fins telles
Som en del af samarbejdet med disse leverandører indsamler vi bestemte personlige oplysninger om dem for f. eks. at kunne betale en leverandør
cette visite, d'ailleurs, s'inscrit dans le cadre des relations que nous souhaitons de plus en plus étroites entre notre Parlement européen et les parlements nationaux.
dette møde skal i øvrigt ses i sammenhæng med de relationer, der er mellem Europa-Parlamentet og de nationale parlamenter, og som vi ønsker skal være tættere.
Deuxièmement, nous devons coopérer avec Moscou pour résoudre ensemble les problèmes qui se posent dans notre voisinage commun et dans le cadre des relations avec la République de Moldavie,
For det andet skal vi samarbejde med Moskva om en fælles løsning på problemerne vedrørende vores fælles naboskab og forbindelserne med Republikken Moldova, Ukraine, Georgien,
Entre 2007 et 2013, la Commission européenne a octroyé 61 millions d'euros au Brésil dans le cadre des relations UE-Brésil(commerce, droits de l'homme,
Mellem 2007-2013 gav Europa-Kommissionen Brasilien 61 mio. euro i støtte som led i forbindelserne mellem EU og Brasilien( inden for f. eks. handel,
La directive européenne sur les pratiques commerciales déloyales, qui couvre les aspects liés à la publicité en ligne dans le cadre des relations entre les entreprises et les consommateurs,
Direktivet om urimelig handelspraksis, som behandler aspekterne vedrørende onlinereklamer som led i forbindelserne mellem selskaber og forbrugere,
L'allusion à la«passerelle» me semble donc particulièrement intelligente pour fixer de façon définitive le modèle des relations avec le Chili dans le cadre des relations avec le MERCOSUR.
Derfor synes jeg, at bemærkningen om den» bro«, der er etableret for at fastsætte en definitiv model for forbindelserne med Chile i relation til forbindelserne med Mercosur, er meget fornuftig.
encourage la prise de nouvelles mesures visant à développer la coopération régionale dans le cadre des relations UE-Russie.
tilskynder til yderligere foranstaltninger med henblik på at udvikle det regionale samarbejde som led i forbindelserne mellem EU og Rusland.
Elle a également poursuivi les discussions avec toutes les parties concernées en vue de sauvegarder le libre accès au trafic transocéanique dans le cadre des relations entre la Communauté et l'Afrique de l'Ouest.
Kom missionen fortsatte ligeledes drøftelserne med alle de berørte parter med henblik at beskytte den frie adgang til fragter i oceanfarter på forbindelserne mellem Fælles skabet og Vestafrika.
des progrès et des attitudes dans le cadre des relations entre l'Europe et le Japon a été,
fremskridt og holdninger, end i forbindelserne mellem Europa og Japan, selvom denne udvikling dog
Je crois que nous pouvons exercer la pression la plus forte possible par l'intermédiaire des institutions de l'UE, dans le cadre des relations avec un pays qui frappe à la porte de l'Union européenne, en soulignant que malheureusement, toutes ces procédures retardent ses perspectives d'adhésion.
Jeg mener, at vi kan udøve størst muligt pres via EU-institutionerne, inden for rammerne af forbindelserne med et land, som banker på døren til EU, ved at understrege, at alle disse procedurer desværre forsinker tiltrædelsen.
Innovant par rapport au régime applicable dans le cadre des relations entre la CEE et les EAMA telles que définies notamment par les Conventions de Yaoundé,
Det nye i forhold til ordningen inden for rammerne af forbindelserne mellem EØF og AASM, således som de bl.a. er fastlagt i Yaoundé-konventionerne,
Les dons du secteur privé d'une valeur n'excédant pas 50 EUR et les dons dans le cadre des relations avec les autres banques centrales
Gaver fra den private sektor af en værdi, som ikke overstiger 50 EUR, og gaver i forbindelse med andre centralbanker og offentlige nationale og internationale organisationer,
Dans le cadre des relations avec l'Agence internationale de l'énergie atomique(AIEA),
Inden for rammerne af forbindelserne med Den internationale Atomenergiorganisation( IAEA)
Chers collègues, j'ai le plaisir de vous informer que, dans le cadre des relations interparlementaires, la délégation de la Knesset pour les relations avec le Parlement européen, emmenée par sa présidente, Mme Naomi Blumenthal,
Mine damer og herrer, det glæder mig at informere Dem om, at i forbindelse med de interparlamentariske forbindelser besøger en delegation fra Knesset for forbindelserne med Europa-Parlamentet under ledelse af Naomi Blumenthal,
L'absence de cette disposition des clauses de la directive pourrait porter préjudice aux consommateurs dans le cadre des relations commerciales transfrontalières,
Udeladelsen af denne bestemmelse i direktivets tekst kan vise sig at gå ud over forbrugerne i forbindelse med handel på tværs af grænserne,
relatif au financement de la politique agricole commune, dans le cadre des relations entre les Etats membres et la Commission, doit être déterminée par le droit communautaire.
nr. 729/70 om finansiering af den fælles landbrugspolitik, inden for rammerne af forbindelser ne mellem staterne og Kommissionen.
Résultats: 62, Temps: 0.0798

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois