Exemples d'utilisation de
De la proposition
en Français et leurs traductions en Danois
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Le forum consultatif constituera une plateforme de discussion sur l'application correcte de la propositionde règlement.
Konsultationsforummet vil udgøre en platform for drøftelser om spørgsmål i forbindelse med korrekt gennemførelse af den foreslåede forordning.
D Énergie: approbation par le Parlement européen et le Conseil de la propositionde directive concernant les règles communes pour le marché intérieur du gaz naturel(*■ point 1.2.117).
D Energi: Europa-Parlamentets og Rådets vedtagelse af forslag til direktiv om fælles regler for det indre marked for naturgas(-* punkt 1.2.117).
dire qu'il serait utile de clarifier et d'insister sur ce point directement dans l'un des paragraphes de la proposition.
det kan være nyttigt at præcisere og understrege dette punkt direkte i en af forslagets afsnit.
Référence: rejet par le Parlement européen de la propositionde directive du Parlement européen et du Conseil concernant la protection juridique des inventions biotechnologiques- JO C 68 du 20.3.1995 et Bull.
Reference: EuropaParlamentets forkastelse af forslag til EuropaParlamentets og Rådets direktiv om retsbeskyttelse af bioteknologiske opfindelser- EFT C 68 af 20.3.1995 og Bull.
Modification de la propositionde directive du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la protection des travailleurs en cas d'insolvabilité de l'employeur. JOC 125 du 18.5.1979.
Ændringer af forslag til Rådets direktiv om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om beskyttelse af arbejdstagerne i tilfælde af arbejdsgivernes manglende betalingsevne.
Sur la base de la propositionde la Commission, les États membres peuvent souhaiter consolider le mécanisme de programmation continue, par exemple.
Medlemsstaterne kan på forslag af Kommissionen styrke ordningerne i den rullende dagsorden, f. eks.: eks..
Refus par la Suède de la proposition relative à un nouvel encadrement des aides dans le secteur automobile sous la forme de mesures utiles.
Sveriges manglende godkendelse af Kommissionens forslag om indforelse af rammebestemmelser for statsstøtte til motorkoretojsindustrien.
Le développement des partis politiques européens est un élément crucial pour le succès de la propositionde listes transnationales que cette Assemblée doit examiner le mois prochain.
Udviklingen af europæiske politiske partier er en kritisk faktor for, om det forslag, som Parlamentet skal overveje i næste måned, om tværnationale lister kan få succes.
En vertu de la propositionde directive ACCIS, une société peut choisir d'appliquer une seule et même réglementation commune pour le calcul de son revenu imposable dans l'ensemble de l'Union européenne.
Ifølge forslaget til CCCTB-direktivet kan et selskab vælge ét fælles regelsæt for beregningen af den skattepligtige indkomst i hele EU.
Les sociaux-démocrates suédois ont voté en faveur de la proposition qui a été approuvée par le comité de conciliation.
Vi svenske socialdemokrater stemmer for det forslag, der blev godkendt af Forligsudvalget.
Jette adoption porte sur la partie"lait et produits laitiers» de la proposition COM(89) 670(la partie«viandes fraîches» avait été adoptée en juillet 1991).
Direktivet er baseret på afsnittet om mælk og mejeriprodukter i forslag KOM(89) 670( reglerne for fersk kod blev vedtaget i juli 1991).
Je terminerai en confirmant le vote en faveur des amendements et de la proposition qui a été présentée par le rapporteur M. van der Waal.
Til slut vil jeg gentage, at vi vil stemme for ændringsforslagene og det forslag, der er forelagt af ordføreren, hr. van der Waal.
Nous nous félicitons de la propositionde la Commission par laquelle elle entend améliorer le mécanisme de protection civile introduit en 2001.
Vi bifalder Kommissionens forslag om at forbedre den civilbeskyttelsesordning, som blev indført i 2001.
La Convention a débattu de la proposition présentée par le Praesidium en réponse auxdemandes formulées par des pays candidats lors de la session inaugurale doc.
Konventet drøftede det forslag, som præsidiet havde forelagt på baggrund af de anmodninger, kandidatlandene fremsatte på det indledende møde( dok. CONV 10/02).
Prend acte de la propositionde la Commission de mettre fin en 2013 à la réglementation transitoire en faveur des régions en retard de développement touchées par l'effet statistique.
Noterer sig Kommissionens forslag om, at overgangsordningen for regioner med udviklingsefterslæb, der berøres af den statistiske effekt, ophører i 2013.
C'est la raison pour laquelle nous avons supprimé de la propositionles correspondants nationaux ainsi que tous les éléments susceptibles de favoriser le développement d'entraves administratives.
Derfor har vi strøget nationale korrespondenter fra forslaget og fjernet alt, hvad der kunne begunstige bureaukratiske forhindringer i deres vækst.
Il prend aussi note de la propositionde la Commission portant création d'un comité politique de l'emploi et du marché du travail, que le Conseil examinera sans tarder.
Det noterede sig ligeledes Kommissionens forslag om at nedsætte et udvalg for beskæftigelses- og arbejdsmarkedspolitik; Rådet skal inden længe behandle dette forslag..
Ce texte véhicule un esprit totalement différent de celui de la proposition dont nous débattrons ultérieurement,
Der er helt anden ånd i punkt 9 i Caccavale-betænkningen end i det forslag om erhvervsmæssig kommunikation,
Le CESE prend note de la propositionde la Commission de compenser à 60% les pertes de recette betteravière résultant de la baisse des prix.
EØSU noterer sig Kommissionens forslag om at kompensere for 60% af det indkomsttab, der vil opstå for sukkerroer som følge af prisnedsættelsen.
L'Union européenne se félicite de la proposition du Secrétaire général des Nations Unies d'envoyer à nouveau son Envoyé spécial,
EU glæder sig over forslaget fra FN's generalsekretær om at sende sin særlige udsending, Lakhdar Brahimi,
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文