EN VUE D'ASSURER - traduction en Danois

med henblik på at sikre
en vue de garantir
afin
dans le but de garantir
en vue d'assurer
visant à assurer
visant à garantir
dans le but d'assurer
destinées à assurer
aux fins d'assurer
en vue de veiller
med hensyn til at sikre
en vue de garantir
pour garantir
en ce qui concerne la garantie
en vue d'assurer
med henblik paa at sikre
en vue de garantir
afin
dans le but de garantir
en vue d'assurer
visant à assurer
visant à garantir
dans le but d'assurer
destinées à assurer
aux fins d'assurer
en vue de veiller
med henblik på at tilvejebringe
en vue de fournir
afin d'apporter
afin d'offrir
dans le but de vous fournir
visant à fournir
afin de doter
en vue de créer
medhenblik på at sikre
med henblik på at garantere
en vue de garantir
visant à garantir
afin d'assurer
en vue d'assurer
dans le but de garantir

Exemples d'utilisation de En vue d'assurer en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
En vue d'assurer l'application correcte des articles 3 à 8,
Med henblik på at sikre, at artikel 3-8 anvendes korrekt, træffer hver medlemsstat
L'article 57 met en place un mécanisme de contrôle de la cohérence, en vue d'assurer une application uniforme des règles lorsqu'il s'agit de traitements qui peuvent viser des personnes concernées dans plusieurs États membres.
Ved artikel 57 indføres en sammenhængsmekanisme, som har til formål at sikre ensartet anvendelse i forbindelse med behandling, der kan berøre registrerede i flere medlemsstater.
La cohérence entre les législations, en vue d'assurer l'interopérabilité, doit être appréciée avant leur adoption
Sammenhængen mellem retsakter, med sigte på at sikre interoperabilitet, bør vurderes inden vedtagelsen, og det bør regelmæssigt vurderes,
En n'ayant pas pris de mesures suffisantes en vue d'assurer le respect de l'interdiction du camping sauvage à proximité de la plage de Kalo Nero(Grèce)
Ikke har truffet tilstrækkelige foranstaltninger med henblik på at sikre, at forbuddet mod ureguleret camping i nærheden af stranden i Kalo Nero( Grækenland)
au plafond corniche, et en vue d'assurer l'avenir des rideaux de corniche.
loft gesims, og med udsigt til at sikre fremtiden for gesims gardiner.
la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail en vue d'assurer l'utilisation des crédits de recherche disponibles dans des secteurs d'intérêt commun.
Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene med henblik på at sikre, at tilgængelige forskningsmidler anvendes områder af fælles interesse.
L'objectif global de cet accord de l'ONU est d'établir des règles communes par rapport aux mouvements transfrontières d'organismes génétiquement modifiés en vue d'assurer la protection de la diversité biologique
Det overvejende mål med denne FN-aftale er at fastlægge fælles regler for grænseoverskridende overførsel af genetisk modificerede organismer med det formål at opnå global beskyttelse af den biologiske mangfoldighed
Il faut enfin donner un contenu à l'accord intervenu à Singapour sur une coopération entre les secrétariats des deux organisations, en vue d'assurer un suivi positif de la déclaration.
Endelig må vi give indhold til den aftale, der blev indgået i Singapore, om et samarbejde mellem de to organisationers sekretariater med henblik på at sørge for, at erklæringen får en positiv opfølgning.
à enregistrer les enfants à leur arrivée en vue d'assurer leur intégration dans les systèmes de protection des enfants;
registrere børn ved deres ankomst med henblik på at sikre, at de anføres i systemerne for beskyttelse af børn;
L'objet de l'accord est d'instaurer la coopération nécessaire en vue d'assurer une protection intégrée de l'écosystème
Aftalens formål er at etablere et samarbejde med henblik på at sikre en integreret beskyttelse af økosystemet
Celuici a trois tâches principales: 1. coordonner les politiques monétaires des États membres en vue d'assurer la stabilité des prix et surveiller le système monétaire européen(SME); 2. préparer une monnaie commune gérée par une future Banque centrale européenne(BCE); 3. surveiller le développement de l'écu.
Det har tre hovedopgaver: 1. at koordinere medlemsstaternes valutapolitik med henblik på at sikre prisstabilitet og overvåge Det Europæiske Monetære System( EMS), 2. at bane vejen for en fælles valuta, som en fremtidig europæisk centralbank( ECB) skal forvalte, 3. at overvåge ecu'ens udvikling.
En vue d'assurer la vérification du respect des dispositions du présent Traité, un Etat Partie a le droit d'utiliser, outre les procédures mentionnées par l'article XIV, les moyens techniques nationaux ou multinationaux de vérification à sa disposition, d'une façon compatible avec
Med det formål at sikre verifikation af overholdelsen af bestemmelserne i denne Traktat skal en deltagerstat ud over de procedurer, der er refereret til i artikel XIV, have ret til at anvende de til dens rådighed værende nationale eller multinationale tekniske verifikationsmidler på en måde,
Les États membres ont un rôle fondamental à jouer en vue d'assurer la transition vers l'économie circulaire,
Medlemsstaterne spiller en central rolle med hensyn til at sikre overgangen til den cirkulære økonomi, og det er vigtigt,
N° 3/2007 sur une proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement(CE) n° 515/97 du Conseil relatif à l'assistance mutuelle entre les autorités administratives des États membres et à la collaboration entre celles-ci et la Commission en vue d'assurer la bonne application des réglementations douanière et agricole.
Udtalelse nr. 3/2007 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af Rådets forordning( EF) nr. 515/97 om gensidig bistand mellem medlemsstaternes administrative myndigheder og om samarbejde mellem disse og Kommissionen med henblik på at sikre den rette anvendelse af told- og landbrugsbestemmelserne.
du Conseil du 27 juin 2002 a institué une Agence européenne pour la sécurité maritime(ci-après dénommée"l'Agence") en vue d'assurer un niveau élevé,
nr. 1406/2002 af 27. juni 2002 blev der oprettet et europæisk agentur for søfartssikkerhed( i det følgende benævnt agenturet) med det formål at sikre et højt, ensartet
d'élaborer des règles pour leur application en vue d'assurer plus d'uniformité
at udarbejde regler for disses anvendelse med henblik på at tilvejebringe større ensartethed
à la collaboration entre celles-ci et la Commission en vue d'assurer la bonne application des réglementations douanière
om samarbejde mellem disse og Kommissionen med henblik på at sikre den rette anvendelse af told-
d'autres accords en vue d'assurer le bon fonctionnement de l'Organisation.
så vel som andre aftaler med det formål at sikre Organisationens rette funktion.
112 du traité CEEA, des mesures appropriées en vue d'assurer son bon fonctionnement et le déroulement de ses procédures.
kan træffe egnede foranstaltninger med hensyn til at sikre sin funktion og arbejdsgang.
Le registre foncier est essentiellement destiné à donner de la publicité à la situation juridique des bâtiments, en vue d'assurer la sécurité du commerce légal de biens immobiliers
Tingbogsregistret har i det væsentlige til formål at sikre offentlig omtale af en bygnings juridiske situation med henblik på at garantere sikkerheden i forbindelse med lovlig handel med fast ejendom
Résultats: 483, Temps: 0.1338

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois