EN VUE D'ÉTABLIR - traduction en Danois

med henblik på at fastslå
en vue de déterminer
afin de vérifier
en vue d'établir
aux fins de déterminer
visant à déterminer
visant à établir
aux fins d'établir
med henblik på at etablere
en vue d'établir
dans le but d'établir
destinées à établir
en vue de mettre en place
en vue de créer
visant à établir
afin de déterminer
med henblik på at opstille
en vue d'établir
afin de définir
aux fins de l'établissement
en vue de définir
en vue de dresser
afin de fixer
med henblik på at fastsætte
en vue de fixer
en vue d'établir
aux fins de déterminer
aux fins de l'établissement
aux fins d'établir
en vue de déterminer
visant à fixer
destinée à établir
en vue de définir
dans le but de fixer
med henblik på at skabe
en vue de créer
dans le but de créer
visant à créer
afin d'instaurer
afin d'établir
en vue de la création
dans la perspective de créer
dans le but de générer
de manière à créer
afin de favoriser
med henblik på at oprette
en vue de créer
dans le but de créer
en vue d'établir
en vue de mettre en place
en vue de constituer
afin d'instaurer
nécessaires à la création
med henblik på oprettelse
en vue de la création
en vue de la mise en place
visant à créer
destinées à établir
en vue de l'institution
en vue de la constitution
en vue de l'établissement
en vue d'établir
en vue de créer
dans la perspective de l'établissement
med henblik på at fastlægge
en vue de définir
afin de définir
en vue de déterminer
en vue d'établir
aux fins de déterminer
en vue de fixer
aux fins de la détermination
en vue d'identifier
visant à établir
aux fins d'identifier
sigte på at opstille
en vue d'établir
med henblik på fastsættelse
aux fins de la détermination
aux fins de l'établissement
en vue de la fixation
en vue d'établir
en vue de déterminer
en vue de fixer
dans le but de fixer
aux fins de la fixation
med henblik på fastlæggelse
med henblik på at godtgøre

Exemples d'utilisation de En vue d'établir en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ces initiatives peuvent par exemple prendre la forme d'études ou d'avis en vue d'établir des orientations et des indicateurs et d'organiser l'échange des meilleures pratiques avec l'organisation d'une évaluation périodique(article 156 du traité sur le fonctionnement de l'UE).
Disse initiativer kan for eksempel antage form af undersøgelser eller udtalelser med henblik på at opstille retningslinjer og indikatorer og tilrettelægge udveksling af bedste praksis samt foretage en periodisk evaluering( artikel 156 i traktaten om EU's funktionsmåde).
les données communiquées par les producteurs-exportateurs en vue d'établir la valeur normale
der blev indhentet fra de eksporterende producenter med henblik på at fastsætte den normale værdi
Dans le cadre de cette mise en œuvre, les donateurs de l'UE ont tenu le 13 décembre à Bruxelles une réunion informelle en vue d'établir les synergies possibles entre les activités menées dans la région par la Communauté et par les États membres.
I forbindelse med gennemførelsen af strategien blev der holdt et uformelt koordinationsmøde mellem EU's donorer i Bruxelles den 13. december med henblik på at etablere eventuelle synergier mellem EF's og medlemsstaternes aktiviteter i området.
Les opérations de concentration visées par le présent règlement sont appréciées en fonction des dispositions qui suivent en vue d'établir si elles sont ou non compatibles avec le marché commun.
Fusioner, der er omfattet af denne forordning, vurderes grundlag af målene for denne forordning og følgende bestemmelser med henblik på at fastslå, om de er forenelige med det fælles marked.
La Commission soumet au Conseil, dans les meilleurs délais, des propositions en vue d'établir les règles fiscales communautaires précisant le champ d'application
Kommissionen forelægger snarest Rådet forslag med henblik på at fastsætte fiskale bestemmelser fællesskabsplan, som præciserer anvendelsesområdet
L'Union développe avec les pays de son voisinage des relations privilégiées, en vue d'établir un espace de prospérité
Unionen udvikler særlige forbindelser med sine nabolande med henblik på at skabe et område med velstand
Bien que la Commission n'ait pas reçu toutes les listes nationales de sites proposés pour le réseau européen d'espaces protégés«Natura 2000», une première concertation a été engagée en vue d'établir la liste des sites d'importance communautaire.
Selv om Kommissionen ikke har modtaget nogen national liste over områder, der foreslås til det europæiske net af beskyttede områder, NATURA 2000, har der fundet en første samordning sted med henblik på at opstille listen over områder af fællesskabsbetydning.
Ce cadre prévoit l'élaboration d'analyses et de diagnostics conjoints dans les pays partenaires, en association avec les États membres impliqués, en vue d'établir des solutions opérationnelles communes.
Ifølge denne ramme skal der udarbejdes fælles diagnoser og analyser i partnerlande i tæt samarbejde med de berørte medlemsstater med henblik på at etablere fælles operationelle løsninger.
Les opérations de concentration visées par le présent règlement sont appréciées en fonction des dispositions qui suivent en vue d'établir si elles sont ou non compatibles avec le marché commun.
Fusioner, der er omfattet af denne forordning, vurderes grundlag af følgende bestemmelser med henblik på at fastslå, om de er forenelige med det fælles marked.
La Commission a poursuivi l'organisation des concours généraux de catégorie A pour diplômés de niveau universitaire dans six domaines spécifiques, avec ou sans expérience professionnelle, en vue d'établir des listes de réserve de recrutement de 300 administrateurs
Kommissionen har igen afholdt almindelige udvælgelsesprøver til kategori A for universitetsuddannede med eller uden erhvervserfaring med henblik på at oprette en ansættelsesreserve 300 fuldmægtige og 175 sagsbehandlende sekretærer
En vertu de l'article 8 du traité sur l'Union européenne, l'Union développe avec les pays de son voisinage des relations privilégiées, en vue d'établir un espace de prospérité
I henhold til artikel 8 i Traktaten om Den Europæiske Union skal EU udvikle særlige forbindelser til sine nabolande med henblik på at skabe et område med velstand
le Conseil vont maintenant entamer les discussions en vue d'établir une liste de priorités communes sur lesquelles les colégislateurs s'accordent pour agir rapidement.
vil nu indlede drøftelser med henblik på at opstille en liste over fælles prioriteter, som Rådet og Europa-Parlamentet er enige om straks at tage hånd om.
Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution du présent règlement, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en vue d'établir des procédures pour les évaluations cliniques communes
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af nærværende forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser med henblik på at etablere procedurer for fælles kliniske vurderinger
Les enquêtes se poursuivent et sont menées par plusieurs firmes internationales indépendantes d'ingénierie spécialisée en structure des bâtiments qui ont été mandatées par le Parlement en vue d'établir davantage d'informations sur les faits et les responsabilités concernant l'effondrement.
Undersøgelserne pågår for øjeblikket, og de bliver foretaget af flere uafhængige, internationale bygningsingeniørfirmaer bestilt af Parlamentet med henblik på at fastslå de nærmere detaljer omkring og ansvaret for sammenstyrtningen.
La loi du 10 avril 2014 modifiant diverses dispositions en vue d'établir un registre national des experts judiciaires et établissant un registre national des traducteurs,
Loven af 10. april 2014 om ændring af forskellige bestemmelser med henblik på oprettelse af et nationalt register over sagkyndige og oprettelse af et nationalt register over autoriserede oversættere, tolke
En vertu de l'article 8 du traité sur l'Union européenne, l'Union développe avec les pays de son voisinage des relations privilégiées, en vue d'établir un espace de prospérité
I henhold til artikel 8 i traktaten om Den Europæiske Union skal EU udvikle et særligt forhold til sine nabolande med henblik på at skabe et område med velstand
Une déclaration annexée au traité sur l'Union européenne prévoit qu'il serait possible de revoir la classification des actes communautaires en vue d'établir une hiérarchie appropriée entre les différentes catégories de normes.
Konferencen er enig om, at den regeringskonference, der skal indkaldes i 1996, skal undersøge, hvorvidt det er muligt at tage klassificeringen af Fællesskabets retsakter op til revision med henblik på at opstille et passende hierarki mellem de forskellige kategorier af retsakter.
l'objet d'une vérification en vue d'établir leur identité sur production
skal som minimum undergives kontrol med henblik på at fastslå deres identitet grundlag af forelæggelse
Souligne la nécessité de redoubler d'efforts pour lutter contre la corruption endémique dans le pays et se félicite des mesures prises par le Parlement ukrainien en vue d'établir un cadre institutionnel à cette fin;
Understreger nødvendigheden af at styrke bestræbelserne på at bekæmpe den rodfæstede korruption i landet og glæder sig over de skridt, som det ukrainske parlament har taget med henblik på at etablere en institutionel ramme for dette;
L'Autorité peut coopérer avec les autorités compétentes pour élaborer des modèles d'accords administratifs, en vue d'établir dans l'Union des pratiques de surveillance cohérentes, efficientes et effectives et de renforcer la coordination internationale de la surveillance.
Myndigheden kan udarbejde administrative standardordninger med henblik på at fastlægge en konsekvent, mål- og omkostningseffektiv tilsynspraksis i Unionen og for at styrke den tilsynsmæssige koordinering internationalt plan.
Résultats: 148, Temps: 0.0662

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois