en vue de définirafin de définiren vue de détermineren vue d'établiraux fins de détermineren vue de fixeraux fins de la déterminationen vue d'identifiervisant à établiraux fins d'identifier
med henblik på at afgøre
en vue de détermineraux fins de déterminer siafin de déciderafin d'établir sivisant à détermineren vue de régleren vue de décider
en vue de fixeren vue d'établiraux fins de détermineraux fins de l'établissementaux fins d'établiren vue de déterminervisant à fixerdestinée à établiren vue de définirdans le but de fixer
en vue d'évalueren vue d'apprécieraux fins d'évaluerdans le but d'évaluervisant à évalueraux fins d'apprécieren vue de déterminerdestinée à évalueraux fins de l'appréciationafin de vérifier
med henblik på at indkredse
en vue d'identifieren vue de déterminerafin d'identifierafin de détecter
aux fins de la déterminationaux fins de l'établissementen vue de la fixationen vue d'établiren vue de détermineren vue de fixerdans le but de fixeraux fins de la fixation
en vue de trouverdans le but de trouvervisant à trouverdans le but de rechercheren vue de rechercheren vue de dégagerdans le but de découvrirafin de découvriren vue d'identifierafin de retrouver
Exemples d'utilisation de
En vue de déterminer
en Français et leurs traductions en Danois
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
L'évaluation par les autorités de contrôle des plans en vue de déterminer les probabilités selon lesquelles un large éventail de réponses similaires seraient mises en œuvre face à une crise,
En tilsynsmæssig vurdering af planerne med henblik på at vurdere, om det er sandsynligt, at en krise ville udløse en lang række ensartede reaktioner med
apprécions les efforts faits par le Conseil et la Commission pour arriver à cette normalisation en vue de déterminer les lignes d'action cohérentes à l'égard de la RPDC.
Kommissionens bestræbelser på at opnå en sådan normalisering med henblik på at få fastlagt kohærente retningslinjer for fælles handling over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea.
En outre, l'arrangement de 1982 venant à expiration à la fin de l'année, des conversations ont été menées en automne en vue de déterminer le nouveau régime d'exportation des produits sidérurgiques communautaires vers les États-Unis à partir du 1er janvier 1986.
Da endvidere ordningen af 1982 udløb i slutningen af året, førtes der samtaler om efteråret med henblik på fastlæggelse af den nye udførselsordning for Fællesskabets stålprodukter til De Forenede Stater fra 1. januar 1986.
Considérant que la Communauté et la république démocratique de Madagascar ont procédé à des négociations, conformément à l'article 5 du protocole n° 1 de l'accord précité, en vue de déterminer les modifications à introduire dans cet accord;
Fællesskabet og Den demokratiske republik Madagaskar har ført forhandlinger i overensstemmelse med artikel 5 i protokol nr. 1 til ovennævnte aftale med henblik på fastlæggelse af de ændringer, der skal indsættes i denne aftale;
notamment en vue de déterminer s'il est nécessaire de le modifier pour tenir compte de l'évolution des technologies ou des marchés.
navnlig med henblik på at fastslå, om der er behov for ændringer i lyset af relevant teknologisk eller kommerciel udvikling.
Sur la base de ces résultats, la Commission organiserait une grande réunion consultative avec les organisations retenues, en vue de déterminer les conditions de mise en œuvre favorables et pratiques du Forum.
Ud fra disse resultater ville Kommissionen indkalde til en høring med deltagelse af disse organisationer med henblik på en fastlæggelse af betingelserne for oprettelsen af dette forum.
posée conformément à l'article 19, paragraphe 11, en vue de déterminer s'il existe d'autres circonstances dans lesquelles l'interdiction devrait s'appliquer;
under hvilke der er hjemmel til at forbyde handel i henhold til artikel 19, stk. 11, med henblik på at fastslå, om der eventuelt er yderligere omstændigheder, under hvilke forbuddet bør finde anvendelse.
analyser ces marchés en vue de déterminer s'il existe un pouvoir de marché significatif les concernant.
analysere disse markeder med henblik på at fastslå, om der her kan konstateres en stærk markedsposition.
Avant l'expiration de la période de validité du protocole, les parties contractantes engagent des négociations en vue de déterminer d'un commun accord les modifications ou additions à apporter à l'annexe.
Inden udloebet af protokollens gyldighedsperiode indleder de kontraherende parter forhandlinger for ved faelles overenskomst at fastlaegge eventuelle aendringer af eller tilfoejelser til bilaget eller protokollen.
fait l'objet d'une réforme, le Conseil a entamé un exercice d'analyse en vue de déterminer dans quelle mesure les mécanismes de la mise en œuvre de la réforme pourraient, sans mettre en cause les principes des décisions prises antérieurement,
hvor der allerede er sket en reform, indledte Rådet et analysearbejde med henblik på at fastslå, hvorvidt mekanismerne til gennemførelse af reformen kunne forenkles til fordel for såvel producenter som nationale administrationer, uden
notamment en vue de déterminer s'il est nécessaire de le modifier pour tenir compte de l'évolution des technologies
navnlig med henblik på at fastslå, om der er behov for ændringer i lyset af relevant teknologisk eller kommerciel udvikling,
Un acte réglementaire interne est un acte émanant d'un organisme de droit public en vue de déterminer son propre comportement
En intern regelfastsættende retsakt er en retsakt udstedt af et offentligretligt organ med henblik på at fastlægge sin egen interne adfærd
à évaluer les risques liés à ces dangers en vue de déterminer les mesures qui s'imposent pour protéger la santé
der er for bundet med disse farer med henblik på at afgøre, hvilke foranstaltninger de skal træffe for at beskytte deres funktionærers
actions effectués par les autorités compétentes, dans l'exercice de leurs fonctions en vue de déterminer si des irrégularités ont été commises,
der iværksættes af de kompetente myndigheder i embeds medfør med henblik på at fastslå, om der er begået uregelmæssigheder, undtagen foranstaltninger,
par la Commission entraîne d'office une délibération du Conseil des Communautés européennes en vue de déterminer la position commune de la Communauté.
afholder Rådet for De europæiske Fællesskaber på eget initiativ en drøftelse med henblik på at fastlægge Fællesskabets fælles holdning.
En juillet 1990, la Commission avait ouvert une procédure au titre de l'article 93, paragraphe 2, du traité CEE(1) en vue de déterminer si Toyota avait bénéficié d'aides indirectes en achetant au County Council du Derbyshire un terrain destiné à l'installation d'une nouvelle usine de construction automobile.
I juli 1990 åbnede Kommissionen en procedure i henhold til EØF-Traktatens artikel 93, stk. 2' med henblik på at afgøre, hvorvidt Toyota havde draget fordel af indirekte støtte, da selskabet købte en grund fra Derbyshire County Council for dér at opføre en ny fabrik til fremstilling af biler.
se sont poursuivies en vue de déterminer les formes de la coopération prévue par la déclaration conjointe de juin 1988(3)
fortsatte gennem året med henblik på at bestemme de forskellige former for samarbejde, som er omhandlet i fælleserklæringen af
des régions visités n'avait établi de procédures adéquates en vue de déterminer l'effet des actions cofinancées par le Feader sur la valeur économique des surfaces forestières concernées(terres
regioner havde etableret hensigtsmæssige procedurer med henblik på at fastslå, hvilken effekt de aktioner, ELFUL medfinansierede, havde haft på den økonomiske værdi af
assorti d'une évaluation en vue de déterminer la nature de futures initiatives communautaires visant à éliminer les distorsions de concurrence.
denne undersøgelse bør ledsages af en evaluering med henblik på at fastlægge arten af kommende fællesskabsinitiativer, der tager sigte på at fjerne konkurrenceforvridninger-.
notamment en vue de déterminer s'il est nécessaire de la modifier pour tenir compte de l'évolution de la société,
navnlig med henblik på at afgøre, om der er behov for ændringer i lyset af skiftende samfundsmæssige, politiske
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文