ET DEVRAIENT DONC - traduction en Danois

og bør derfor
et devrait donc
et , par conséquent , devrait
og bør følgelig

Exemples d'utilisation de Et devraient donc en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent, et devraient donc entrer dans le champ d'application de la convention de Bâle.
på grund af de farlige stoffer, som de indeholder, og de bør derfor betragtes som omfattet af Baselkonventionens anvendelsesområde.
de projets de normes techniques d'exécution en ce qui concerne les notifications sont devenues superflues et devraient donc être supprimées.
udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder for underretninger er ikke længere nødvendige, og de bør derfor udgå.
Les professionnels ne devraient pas être entravés dans le respect de telles exigences, et devraient donc être en mesure de bloquer
Erhvervsaktører bør ikke forhindres i at overholde sådanne lovkrav og bør derfor have mulighed for at blokere,
Les professionnels ne devraient pas être entravés dans le respect de telles exigences, et devraient donc être en mesure de bloquer
Erhvervsdrivende bør ikke forhindres i at overholde sådanne lovkrav og bør derfor have mulighed for at blokere for
Les employeurs et/ou bailleurs de fonds devraient veiller à ce que le travail des chercheurs ne soit pas miné par l'instabilité des contrats de travail, et devraient donc s'engager dans la mesure du possible à améliorer la stabilité des conditions d'emploi pour les chercheurs,
Arbejdsgiverne og/eller finansieringskilderne bør sikre, at forskernes arbejde ikke undergraves af, at ansættelseskontrakterne er ustabile, og bør derfor i videst mulig omfang forpligte sig til at gøre forskernes ansættelsesvilkår mere stabile og således gennemføre
Les substances et mélanges mis à disposition sur le marché dans le but de les ajouter à cette fin à des fertilisants porteurs du marquage CE devraient remplir certains critères d'efficacité sous la responsabilité du fabricant de ces substances ou mélanges, et devraient donc, à ce titre, être considérés comme des fertilisants porteurs du marquage CE au titre du présent règlement.
Stoffer og blandinger, der gøres tilgængelige på markedet, for at de kan blive tilsat til CE-mærkede gødningsprodukter til netop dette formål, bør opfylde visse effektivitetskriterier, hvilket fabrikanten af disse stoffer eller blandinger er ansvarlig for, og bør derfor betragtes som CE-mærkede gødningsprodukter i henhold til denne forordning.
la dérogation individuelle dans sa forme actuelle, mais que certaines ne fournissent pas de protection supplémentaire majeure aux travailleurs et devraient donc être supprimées ou réservées aux États membres;
gælder allerede for individuel fravigelse i dag. Visse af dem giver ikke væsentlig ekstra beskyttelse af arbejdstagerne og bør derfor slettes eller forbeholdes medlemsstaterne.
l'exigence selon laquelle ce numéro doit être peint sur le véhicule sont tous deux nécessaires à l'identification du véhicule et devraient donc continuer à figurer dans la STI relative à l'exploitation et à la gestion du trafic.
nummeret skal være påmalet køretøjet, er begge nødvendige for, at køretøjet kan identificeres, og bør derfor fortsat indgå i TSI en om drift og trafikstyring.
toutes les plaintes de l'appareil locomoteur peuvent produire les produits beaucoup de soulagement et devraient donc être un must dans la pharmacie.
andre hudsygdomme samt alle klager i muskuloskeletalsystemet producere produkterne meget lindring og bør derfor være et must i fløde.
réelle des travailleurs contre les nouveaux États membres et devraient donc être utilisé avec une grande prudence
reel forskelsbehandling af arbejdstagere fra de nye medlemsstater og bør derfor anvendes med stor forsigtighed,
Considère que les services qui sont mis à la disposition du public à titre onéreux dans le cadre de l'économie collaborative relèvent du champ d'application de la directive et devraient donc être conformes au principe de l'égalité de traitement entre les femmes et les hommes;
Mener, at de servicer, der udbydes inden for deleøkonomien, som er til rådighed for offentligheden og drives med økonomisk gevinst for øje, falder ind under direktivets anvendelsesområde og derfor bør være i overensstemmelse med princippet om ligebehandling af kvinder og mænd;
d'autres types de pêche touristique s'avèrent très importants pour l'économie de nombreux pays et régions, et devraient donc être analysés afin d'améliorer l'évaluation de leur valeur,
rekreativt maritimt turismefiskeri samt andre turismerelaterede fiskeriaktiviteter er meget vigtig for økonomien i mange regioner og lande og derfor bør analyseres med henblik på bedre at vurdere dens værdi,
88 du traité FUE et devraient donc jouer un rôle important par rapport à l'avenir de la politique de sécurité et de défense de l'Union;
retfærdighed i henhold til artikel 70, 85 og 88 i TEUF og derfor bør spille en vigtig rolle angående fremtiden for Unionens sikkerheds- og forsvarspolitik;
les maladies rhumatismales font partie des maladies graves et devraient donc être intégrées dans une catégorie spéciale du septième programme de recherche.
én gang for alle at anerkende, at reumatiske sygdomme hører til de alvorlige sygdomme og derfor bør medtages i en særlig kategori i det syvende rammeprogram om forskning.
y compris les initiatives de développement local qui revêtent une importance particulière et devraient donc être encouragées.
herunder lokale udviklingsinitiativer, som er særlig vigtige, og som derfor bør fremmes.
ont une vue d'ensemble complète des flux commerciaux aux frontières extérieures de l'Union et devraient donc être tenues d'effectuer des contrôles appropriés sur la base d'une évaluation des risques, pour contribuer à rendre le marché plus sûr.
der indføres i Unionens toldområde, har et fuldstændigt overblik over handelsstrømmene på tværs af de ydre grænser, og de bør derfor pålægges at gennemføre passende kontrol på baggrund af en risikovurdering for dermed at bidrage til et sikrere marked.
Les employeurs et/ou bailleurs de fonds devraient veiller à ce que le travail des chercheurs ne soit pas miné par l'instabilité des contrats de travail, et devraient donc s'engager dans la mesure du possible à améliorer la stabilité des conditions d'emploi pour les chercheurs,
Beskæftigelsens stabilitet og varighed Arbejdsgiverne og/eller finansieringskilderne bør sikre, at forskernes arbejde ikke undergraves af, at ansættelseskontrakterne er ustabile, og bør derfor i videst mulig omfang forpligte sig til at gøre forskernes ansættelsesvilkår mere stabile
régionales ou locales et devraient donc être laissés aux autorités nationales,
lokale traditioner og derfor bør overlades til de kompetente nationale,
ont une vue d'ensemble complète des flux commerciaux aux frontières extérieures de l'Union et devraient donc être tenues d'effectuer des contrôles appropriés sur la base d'une évaluation des risques,
der indføres i Unionens toldområde, har et fuldstændigt overblik over handelsstrømmene på tværs af de ydre grænser, og de bør derfor pålægges at gennemføre passende kontrol på baggrund af en risikovurdering for dermed at bidrage til et sikrere marked,
Considérant que les partis politiques européens sont les mieux placés pour"contribuer à la formation de la conscience politique européenne" et devraient donc jouer un rôle plus important dans les campagnes pour les élections européennes, afin d'améliorer leur visibilité
Der henviser til, at de europæiske politiske partier bedst er i stand til at" bidrage til at skabe en europæisk politisk bevidsthed", og at de derfor bør spille en større rolle i valgkampen forud for valget til Europa-Parlamentet for at øge deres synlighed
Résultats: 73, Temps: 0.0861

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois