ET QU'ILS DEVRAIENT - traduction en Danois

og at de bør
et qu'ils devraient
og at de skal
et qu'ils devaient
et être
og at de burde
et qu'ils devraient

Exemples d'utilisation de Et qu'ils devraient en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
c'est que ce n'est pas leur faute et qu'ils devraient dire à quelqu'un si eux ou quelqu'un qu'ils connaissent est intimidé.
det ikke er deres skyld, og de skal fortælle nogen, hvis de eller nogen, de kender bliver mobbet.
collègues de travail que vous êtes en danger et qu'ils devraient appeler la police.
kolleger vide, at du er i fare, og de skal ringe til politiet.
les voies navigables sont très souvent des entités transfrontalières et qu'ils devraient bénéficier du même taux de cofinancement que les projets ferroviaires et routiers transfrontaliers;
vandveje meget ofte er grænseoverskridende enheder og bør nyde godt af den samme medfinansieringssats som grænseoverskridende jernbane- og vejprojekter;
Dans la déclaration, nous réaffirmons que tous les membres de la zone euro sont tenus de mener des politiques rigoureuses conformément aux règles adoptées et qu'ils devraient être conscients de leur responsabilité partagée de garantir la stabilité économique et financière de la zone euro.
I erklæringen bekræftede vi, at alle euroområdets medlemmer skal føre sunde politikker i overensstemmelse med de vedtagne regler og skal være bevidste om deres fælles ansvar for den økonomiske og finansielle stabilitet i området.
tous à dire qu'il devrait y avoir une reconnaissance des droits au sein de l'Union et qu'ils devraient être contraignants pour les organes et les institutions de l'Union.
der bør ske en passende anerkendelse af rettighederne inden for Unionen, og at det skal være bindende for Unionens organer og institutioner.
Il a ensuite fallu 15 ans à la Roumanie pour convaincre l'Europe que ses citoyens n'étaient pas des citoyens de seconde zone et qu'ils devraient pouvoir bénéficier d'un droit de l'homme fondamental.
Senere har Rumænien skullet bruge 15 år til at overbevise Europa om, at dets borgere ikke er andenklasses mennesker og bør have den samme grundlæggende menneskerettighed.
Considérant que les citoyens et résidents de l'Union ne sont parfois pas suffisamment conscients de l'ensemble de leurs droits en tant qu'Européens, et qu'ils devraient être en mesure de pouvoir façonner ensemble et surtout de s'approprier les valeurs et principes fondamentaux de l'Union;
Der henviser til, at Unionens borgere og indbyggere ikke altid er tilstrækkelig bevidste om alle deres rettigheder som europæere, og at de bør være i stand til sammen at udforme og især identificere sig med Unionens kerneværdier og -principper;
Rumsfeld avertissaient les socialistes espagnols qu'ils ne devraient pas retirer leurs troupes d'Irak et qu'ils devraient continuer de soutenir la« guerre au terrorisme».
allerede før valget var slut, advarsler til de spanske socialister om, at de ikke må trække deres tropper ud af Irak, og at de skal fortsætte med at støtte” krigen mod terror”.
En ce sens, il ajoute que les parents ont la possibilité d'influencer beaucoup leurs enfants, en particulier entre 5 et 12 ans, et qu'ils devraient en profiter pour aider les enfants à être plus heureux même
I denne forstand tilføjer han, at forældre har mulighed for at påvirke deres børn meget, især når de er mellem fem og tolv år, og at de bør drage fordel af denne omstændighed for at hjælpe børnene til at blive lykkeligere,
Un mois après avoir reçu le manuscrit de Pauling- je dois dire que j'ai apporté le manuscrit à Londres et l'ai montré aux gens- je leur dit que Linus se trompait, que nous étions encore dans la course et qu'ils devraient commencer immédiatement à construire des modèles.
Og en måned efter vi fik Paulings afhandling-- jeg burde sige at jeg tog afhandlingen med til London, og viste det til folkene. Jamen, jeg sagde, Linus tog fejl og at vi stadig er med i kampen og at de burde i gang med at bygge modeller med det samme.
Rappelle que les programmes nationaux de réforme(PNR) jouent un rôle dans la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020 au niveau des États membres et qu'ils devraient être pris en considération avant qu'il ne soit demandé à un État membre de revoir et de modifier son accord de partenariat et les programmes concernés;
Minder om, at de nationale reformprogrammer( NRP) er af afgørende betydning for, at Europa 2020-strategien kan gennemføres på medlemsstatsniveau, og at der bør tages hensyn til dem, før en medlemsstat anmodes om at revidere og ændre sin partnerskabsaftale og relevante programmer;
Considérant que les enseignants devraient être en mesure de se concerter avec les entrepreneurs et de définir des objectifs pédagogiques en partenariat avec ces derniers, et qu'ils devraient bénéficier de l'aide
Der henviser til, at lærere bør kunne samarbejde med iværksættere og definere læringsmål sammen med dem og bør have den rette støtte og de rette ressourcer
Le fait est que ces salariés ont moins de droits que les créanciers et qu'ils devraient avoir non seulement des droits minimums d'être informés
Disse arbejdstagere har faktisk færre rettigheder end kreditorer og skal ikke blot have en minimumsret til at blive informeret
La présidence danoise s'est donné pour priorité de veiller à ce que les travaux liés au pacte contribuent réellement à mettre tout l'accent requis sur les défis économico-politiques concrets auxquels les différents États membres participants sont confrontés et qu'ils devraient s'engager à relever.
Det vil være en prioritet for det danske formandskab, at arbejdet med pagten reelt bidrager til at sætte et skarpt fokus på de konkrete økonomisk-politiske udfordringer, som de enkelte deltagende lande står over for, og som de bør forpligte sig til at gøre noget ved.
Elle a dit aux enfants très choqués que ceux qui étaient nés aux mois de janvier, février et mars avaient des coefficients intellectuels(QI) inférieurs à ceux des autres enfants« en raison d'un manque d'ensoleillement tandis qu'ils étaient dans le ventre de leurs mères» et qu'ils devraient porter des chapeaux jaunes et être envoyés à la bibliothèque de l'établissement.
Hun fortalte de chokerede unger at dem der var født i januar, februar, og marts havde et lavere I.Q. end andre børn,' på grund af manglende sollys i deres mødres liv', og at de skulle tage gule hatte på og blev sendt til biblioteket.
des droits des victimes et qu'ils devraient renforcer leur capacités afin de développer des mécanismes de soutien aux victimes, en coopération avec les services répressifs,
ofres rettigheder og skal opbygge kapacitet til at udvikle støttemekanismer for ofre under inddragelse af retshåndhævende myndigheder,
Il est bien connu que le travail domestique est souvent précaire et s'effectue dans le cadre de l'économie informelle, et cette précarité et ce caractère informel mettent sérieusement en péril les droits de ceux qui fournissent ces types de services, même s'ils participent à l'activité économique de leur pays d'origine et qu'ils devraient être considérés comme des travailleurs comme les autres.
Det er velkendt, at hushjælp ofte er usikker og uformel, og denne usikkerhed og uformelle situation truer rettighederne for de personer, der leverer denne type tjenester, selv om de deltager i den økonomiske aktivitet i deres respektive lande og bør betragtes som arbejdstagere på linje med alle andre.
Il est clair que le chiot ne porte aucun avantage et qu'il devrait être éliminé.
Det er klart, at PUP bærer ingen fordele og bør fjernes.
Que papa et maman l'avaient volé et qu'ils devaient le rendre.
At mor og far hade stjålet ham, og at de skulle give ham tilbage.
Cela prouve seulement que le programme n'est pas fiable et qu'il devrait être supprimé.
Dette beviser kun, at programmet er upålidelige og bør slettes.
Résultats: 47, Temps: 0.0381

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois