Peu après l'ouverture de la procédure prévue à l'article 93 paragraphe 2 du traité CEE,
Kort efter iværksættelsen af proceduren i EØF-Traktatens artikel 93, stk. 2, blev det i pressen meddelt
obtenu la déclaration de faillite) doivent, après l'ouverture de la procédurede faillite, demander l'admission de leurs créances au passif.
der begærede og fik insolvenserklæringen) skal søge om at få deres krav anerkendt efter indledningen af insolvensbehandlingen.
les importations qui ont été enregistrées étaient le reliquat d'anciens contrats conclus avant l'ouverture de la procédure.
der er registreret, var den resterende del af gamle kontrakter, som blev indgået før indledningen af proceduren.
sa durée peut être prolongée en fonction del'ouverture de la procédure au fond.
denne frist kan forlænges, afhængigt afindledningen af sagen om sagens realitet.
L'arrêt manuel de directives-dessous explique comment détecter le parasite via l'ouverture de la procédure, mais cela doit exécuter seulement
Den manuelle opsigelse retningslinjerne under forklarer, hvordan til at påvise parasitten via åbning af proceduren, men dette skal blot køre
Moment del'ouverture de la procédure": le moment où la décision d'ouverture prend effet,
Tidspunktet for insolvensbehandlingens indledning": det tidspunkt, hvor afgørelsen om indledning af insolvensbehandling får virkning,
le groupe socialiste du Parlement européen le demande depuis de nombreuses années déjà: l'ouverture de la procédure aux autres commissions.
De Europæiske Socialdemokraters Gruppe i Europa-Parlamentet har talt for det i mange år: en åbning af proceduren for de andre udvalg.
Soit constaté la fermeture définitive de l'entreprise ou de l'établissement de l'employeur, ainsi que l'insuffisance de l'actif disponible pour justifier l'ouverture de la procédure. (1)JO nº C 135 du 9.6.1978.
Enten har truffet afgoerelse om indledning af proceduren,- eller har konstateret, at arbejdsgiverens virksomhed eller bedrift er lukket endeligt, og at de foreliggende aktiver ikke er tilstraekkelige til at berettige indledning af proceduren.
En l'espèce, le membre de la Commission chargé des transports avait informé par écrit la requérante qu'il ne serait pas fait droit à sa plainte tendant à l'ouverture de la procédure prévue à l'article 88, paragraphe 2, CE.
I denne sag havde kommissæren for transport skriftligt informeret sagsøgeren om, at dennes klage, hvori man opfordrede til iværksættelse af proceduren i artikel 88, stk. 2, EF, ikke ville blive efterkommet.
on entend par«moment del'ouverture de la procédure», le moment
der i forordningen ved»[ t]idspunktet for insolvensbehandlingens indledning« forstås det tidspunkt,
Après l'ouverture de la procédure, le gouvernement allemand a suspendu tout versement,
Efter at proceduren er blevet indledt, har den tyske regering indstillet alle støtteudbetalinger,
La Commission a, dès lors, décidé d'étendre l'ouverture de la procédure, d'une part, à l'égard de
Kommissionen har på denne baggrund besluttet at udvide den indledte procedure dels over for det supplerende støttebeløb,
Les actes conclus dans les deux ans précédant l'ouverture de la procédure, avec l'intention de toutes les parties concernées de soustraire les actifs aux poursuites des créanciers
Handlinger foretaget inden for en periode på to år op til indledningen af proceduren med hensigten fra alle parters side at forhindre fordringshavere i at gøre krav på aktiver
Après l'ouverture de la procédurede redressement judiciaire, le débiteur n'est autorisé qu'à gérer les affaires courantes(régulières)
Efter indledning af behandlingen må skyldneren kun udføre almindelige( løbende) forretninger,
C'est selon ce lex concursus que s'opère en principe l'ouverture de la procédure d'insolvabilité, le recensement de l'ensemble des avoirs- y compris les avoirs étrangers et la participation des créanciers étrangers-,
Principielt foregår der følgende i henhold til denne lex concursus: indledning af konkursen, registrering af den samlede, også den udenlandske formue inklusive udenlandske kreditorers deltagelse,
Les remboursements anticipés de dettes, effectués dans les six mois précédant l'ouverture de la procédure, si leur échéance est fixée à une date postérieure à l'ouverture de la procédure;.
Forskudsbetaling af gæld foretaget inden for en periode på seks måneder op til indledningen af proceduren, hvis forfaldsdatoen var en dato efter indledningen af proceduren..
L'Autriche, se fondant sur le plan de restructuration, a présenté ses observations sur l'ouverture de la procédure et fourni de nouveaux renseignements,
Baseret på den foreliggende omstruktureringsplan fremsatte Østrig bemærkninger til beslutningen om at indlede proceduren og fremsendte yderligere oplysninger,
du Règlement N° 1/2003 dispose que l'ouverture de la procédure par la Commission dessaisit les autorités de concurrence des États membres de leur compétence pour appliquer les articles 101 et 102 du traité.
1/2003 medfører det faktum, at Kommissionen indleder en procedure, at medlemsstater nes myndigheder mister deres kompetence til at anvende EUF-traktatens artikel 101 og 102 på den praksis.
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文