NOUS NE DEVONS DONC PAS - traduction en Danois

vi må derfor ikke
vi skal derfor ikke

Exemples d'utilisation de Nous ne devons donc pas en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Nous ne devons donc pas oublier ces points de départ profondément humains lorsque nous considérons l'avenir social
Vi må derfor ikke glemme disse dybest set menneskelige udgangspunkter i forbindelse med vores overvejelser omkring den økonomiske
Nous ne devons donc pas piocher de l'argent dans le septième programme-cadre pour la recherche,
Derfor bør vi ikke tage penge fra det syvende rammeprogram for forskning,
Nous ne devons donc pas uniquement être tentés de nous concentrer sur nos déceptions mineures
Vi må derfor ikke lade os friste til kun at fokusere på mindre
Les réseaux énergétiques intelligents joueront sans aucun doute un rôle majeur dans l'économie du futur. Nous ne devons donc pas perdre de temps et consacrer une attention
Intelligente energinet vil utvivlsomt spille en stor rolle i fremtidens økonomi, og vi skal derfor ikke forsinke, men derimod tildele tilstrækkelig opmærksomhed
Nous ne devons donc pas punir les gens qui dépendent de notre aide,
Derfor bør vi ikke straffe de mennesker, der er afhængige af vores hjælp,
Il est impossible de gérer la culture et nous ne devons donc pas nous leurrer en pensant qu'il suffit de prendre des mesures pour déterminer la réussite de l'Europe dans ce domaine.
Kultur kan ikke forvaltes, og vi skal derfor ikke lade os narre til at tro, at enhver handling fra vores side er afgørende for Europas succes på dette område.
notre feu tricolore est au rouge, et nous ne devons donc pas prendre de décisions.
er vores trafiklys rødt og derfor bør vi ikke træffe beslutninger.
Nous ne devons donc pas hésiter à apporter notre aide aux habitants de ce pays pour abolir ces peines
Vi skal derfor ikke tøve med at hjælpe mennesker i disse lande med at afskaffe sådanne middelalderlige afstraffelsesformer
Nous ne devons donc pas modifier l'article 5,
Derfor skal vi ikke ændre artikel 5,
Les Chinois ont tout le temps devant eux et nous ne devons donc pas réagir en offrant le spectacle de responsables confus
Kineserne tænker i meget lange tidsrum, og derfor må vi ikke reagere med kortfristede overraskelsesritualer, men derimod med en langfristet strategi,
Les 0,2% qui contribuent à augmenter la radioactivité de fond ne sont pas du tout négligeables et nous ne devons donc pas tout faire pour que cette contribution augmente en temps de paix.
Bidraget på en 0,2% forøgelse af bag grundsstrålingen er alt andet end irrelevant, og vi bør derfor ikke gøre alt, for at dette bidrag forøges selv i fredstid.
Nous devons garder à l'esprit que la libre prestation de services au sein de l'Union européenne est un principe fondamental reconnu par l'Union, et nous ne devons donc pas faire de protectionnisme.
Vi må huske på, at friheden til at yde tjenester i EU er et grundlæggende, anerkendt EU-princip, og derfor må vi ikke forfalde til protektionisme.
Nous ne devons donc pas être surpris si de nombreux agriculteurs arrivés sur ces marchés à plus haute valeur sont trop épuisés pour poursuivre ce développement
Så må vi ikke blive overrasket, hvis mange landbrugere, som er kommet ind på disse markeder med højere priser, ikke kan følge med udviklingen
Il s'agit d'une fonction extrêmement importante, nous ne devons donc pas publier une chose sur un portail gratuit
Dette er en meget vigtig funktion, så vi bør ikke lægge en ting på en fri portal
Le sport peut servir toutes les générations dans le même esprit, et nous ne devons donc pas oublier les seniors
Idrætten gavner alle generationer i samme ånd, så vi må ikke glemme de ældre borgere,
Nous ne devons donc pas ménager nos efforts pour rechercher,
Derfor må vi ikke nedtone forskningsindsatsen
environnementales- dans l'affaire du bœuf aux hormones par exemple, ou du poulet chloré- et nous ne devons donc pas subordonner notre propre modèle intérieur, modèle de société, modèle environnemental, modèle de développement,
miljøregler- f. eks. import af oksekød med hormoner eller klorkyllinger- og vi bør derfor ikke lægge større vægt på forbedringen af økonomiske forbindelser end på vores egen interne modeller,
Nous ne devrions donc pas imposer aux Égyptiens qui ils doivent élire.
Derfor skal vi ikke diktere, hvem egypterne skal vælge.
Nous ne devrions donc pas commencer trop haut.
Vi skal derfor ikke sætte målet for højt.
Nous ne devrions donc pas tenter de la forcer à accomplir ce à quoi elle n'est pas destinée.
Vi bør derfor ikke prøve at tvinge den til at gøre noget, som ikke var hensigten.
Résultats: 47, Temps: 0.0817

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois