RETROUVANT - traduction en Danois

at finde
à trouver
à retrouver
à localiser
genforenet
réunir
retrouver
réunifier
kommer
venir
arriver
aller
entrer
être
se rendre
passer
rejoindre
avènement
accéder
tilbage
revenir
retour
en arrière
récupérer
dos
ramener
remonter
retrouver
rentrer
back
at genvinde
à retrouver
pour récupérer
à reprendre
pour regagner
récupération
restaurer
à rétablir
à recouvrer
à reconquérir
recycler

Exemples d'utilisation de Retrouvant en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Maguelone renaît en retrouvant sa vocation millénaire de terre d'accueil et d'hospitalité.
blev Maguelone genfødt og genfandt sit tusindårige kald som et imødekommende og gæstfrit sted.
Il rencontre un jour Myun-ga, un tueur à gages, qui lui propose de rebondir, en remboursant sa dette et en retrouvant sa femme.
En dag møder han lejemorderen Myun-ga og får et tilbud, som kan få hans liv på ret kurs igen- han kan betale deres gæld og blive genforenet med sin kone.
c'est à dire en écrivant la liste en français et en retrouvant les caractères et le pinyin.
dvs ved at skrive listen i oversættelse og finde de tegn og pinyin.
vous pourrez diviser les pseudobulbes se retrouvant trop à l'étroit dans le pot.
kan du opdele de pseudoboller, der er fundet for trange i puljen.
Les afghans peuvent toujours aller dans les montagnes, où, retrouvant leur force et encore infliger une défaite.
Afghanerne kan altid gå op i bjergene, hvor de vil genvinde deres styrke og igen at påføre nederlag.
alors comment essayer de se protéger du regard des voisins en retrouvant une certaine intimité sur son balcon ou sa terrasse?
så hvordan forsøger at beskytte øjnene af naboer ved at finde noget privatliv på din altan eller terrasse?
soit la partie de la frontière extérieure commune se retrouvant sous pression, de l'est à l'ouest
reaktion på fremtidige kriser, uanset hvilken af de fælles ydre grænser, der kommer under pres fra øst til vest
Bubnovsky, la colonne vertébrale et les articulations peuvent être soignées en retrouvant l'activité et la joie des mouvements,
Bubnovsky kan rygsøjlen og leddene helbredes ved at genvinde aktiviteten og glæden ved bevægelser,
En retrouvant une mystérieuse mallette ayant appartenu à son père,
Da han opdager en mystisk taske, der tilhørte hans far,
les nations bulgare et roumaine retrouvant ainsi leur place au sein de cette Europe dont elles partagent l'histoire, le patrimoine et la culture.
Rumænien således genfinder deres plads i det Europa, hvis historie, arv og kultur de deler.
par exemple en retrouvant les informations météorologiques pour votre région
f. eks. ved at hente oplysninger om vejret i dit område
un grand nombre de ces êtres, se retrouvant naturellement dans et sur la matière brûlée, sont tués au cours de ce processus.
mange af disse væsener, der naturligt finder sig i og på det brændte materiale.
que vous débloquerez en retrouvant de mystérieux"objets de pouvoir" éparpillés au sein de l'Ancienne maison.
som låses op ved at opspore mystiske" kraftgenstande", der findes rundt omkring i det ældste hus.
en formant des confréries pacifistes et retrouvant une vie proche de la normalité.
derved opnå noget, der bare minder om normalitet igen.
Mai 2010(EN) /Décembre 2010(FR)- David Icke et Jordan Maxwell en conversation à propos de l'agenda pour le contrôle de la planète Terre, se retrouvant pour la première fois en 15 ans.
David Icke Jordan Maxwell OG samtale om dagsordenen og kontrollen med planeten Jorden, der befinder sig for første gang i 15 år.
de prouver qu'Anne a bien existé, en retrouvant l'homme qui l'avait arrêtée.
som afkrævede beviser af Wiesenthal for hendes eksistens ved at finde manden, som arresterede hende.
de le démontrer sur le plan économique, en retrouvant le dynamisme qui fut le sien de 1985 à 1990.
greb om situationen og vise det på det økonomiske område ved at genvinde den dynamik, der prægede det mellem 1985 og 1990.
en toute sécurité et sans peur, en retrouvant une relation normale avec ce qui a généré tant de peur.
sikkert og frygtløst, genoprette et normalt forhold til det der genererede så meget frygt.
de manière sécurisée et sans peur, en retrouvant une relation normale avec ce qui a généré tant de peur….
sikkert og frygtløst, genoprette et normalt forhold til det der genererede så meget frygt.
le dernier d'entre elles se retrouvant au sommet de la pile.
med den sidste af dem, der ender på toppen af stakken.
Résultats: 53, Temps: 0.0822

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois