SECONDE LECTURE - traduction en Danois

andenbehandlingen
deuxième lecture
andenbehandling
deuxième lecture

Exemples d'utilisation de Seconde lecture en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
pour ses efforts en vue d'arriver à un accord en seconde lecture.
for alt hans arbejde med at nå frem til en aftale ved andenbehandling.
le Conseil tiendront compte du fait qu'il y avait au moins 70 votes en dessous de la majorité qualifiée en seconde lecture.
Kommissionen og Rådet vil tage til efterretning, at de manglede mindst 70 stemmer til at have kvalificeret flertal for andenbehandling.
Après avoir reçu l'avis du Parlement européen, le Conseil adopte une ■ position commune·, qui est renvoyée au Parlement pour une seconde lecture avant d'être adoptée à la majorité qualifiée par le Conseil.
Efter at have modtaget Parlamentets udtalelse fastlægger Rådet en -fælles holdning, som sendes tilbage til Parlamentet til andenbehandling for vedtagelse af Rådet med kvalificeret flertal.
Après avoir reçu l'avis du Parlement européen,· le Conseil adopte une ■ position commune ■, qui est renvoyée au Parlement pour une seconde lecture avant d'être adoptée à la majorité qualifiée par le Conseil.
Efter at have modtaget Parlamentets udtalelse fastlægger Rådet en -fa-Iles holdning, som sendes tilbage til Parlamentet til andenbehandling før vedtagelse af Rådet med kvalificeret flertal.
plus de marge de manœuvre et qu'il est évident qu'aucune autre amélioration ne sera apportée en seconde lecture.
der ikke er mere spillerum, og det er indlysende, at vi ikke vil opnå yderligere forbedringer i en andenbehandling.
adopter les«amendements de compromis» afin que nous ayons une base sur laquelle avancer pour procéder à la co-décision après la seconde lecture.
så har vi begyndelsen til noget, vi kan videreføre efter andenbehandling, når vi går videre til den fælles beslutningstagning.
le rapporteur maintient en seconde lecture ceux qu'il considère indispensables.
ordføreren bibeholder ved denne andenbehandling fornuftigvis dem, som han anser for uomgængelige.
je me réjouis tout particulièrement de pouvoir, ce matin, prendre part à la seconde lecture du budget 1991 par le Parlement européen.
kære kolleger, det er mig en særlig glæde denne formiddag at kunne deltage i Europa-Parlamentets andenbehandling af budgettet for 1991.
J'en viens maintenant à ma recommandation pour la seconde lecture concernant l'octroi d'un concours financier communautaire dans le domaine des réseaux transeuropéens.
Idet jeg vender mig til min indstilling ved andenbehandling om fællesskabets finansielle støtte inden for transeuropæiske net, vil jeg understrege, at dette arbejde udføres
au début du mois prochain pour la seconde lecture, que le Conseil entend soutenir fermement les énergies renouvelables.
fremsendes til Parlamentet til andenbehandling sidst på måneden eller i begyndelsen af næste måned, og det fremgår af den, at Rådet vil give sin uforbeholdne støtte til vedvarende energi.
le Parlement européen a rendu son avis en seconde lecture le 26 octobre 2005.
holdning blev vedtaget den 1. juli 2005, og Europa-Parlamentet vedtog sin holdning ved andenbehandlingen den 26. oktober 2005.
le Parlement européen a rendu son avis en seconde lecture le 6 septembre 2005.
holdning blev vedtaget den 27. april 2005, og Europa-Parlamentet vedtog sin udtalelse ved andenbehandlingen den 6. september 2005.
Même si je comprends le souhait du rapporteur, dont je tiens à souligner le travail et la grande disponibilité, de conclure cette procédure législative dès la seconde lecture, il m'est impossible de voter contre la référence au principe de précaution.
Selv om jeg forstår ordførerens ønske om at afslutte denne lovgivningsprocedure efter andenbehandlingen( og jeg vil gerne gøre opmærksom på hans hårde arbejde og store mentale modtagelighed), kan jeg ikke stemme imod referencen til forsigtighedsprincippet.
Nous nous trouvons, en seconde lecture, face à une position commune du Conseil que je qualifie de scandaleuse,
Her ved andenbehandlingen står vi over for en fælles holdning fra Rådet,
Au lieu de travailler sur cette base en seconde lecture, le Conseil a changé fondamentalement le texte initial,
I stedet for at arbejde videre på dette grundlag ved andenbehandlingen, har Rådet fundamentalt ændret den oprindelige tekst,
(FR) Je salue l'adoption, en seconde lecture, de la position commune avec le conseil modifiant la directive postale de 1997 et visant à achever le marché
Jeg bifalder vedtagelsen ved andenbehandling af den fælles holdning med Rådet til ændringen af postidirektivet af 1997 med henblik på fuld realisering af det indre marked for posttjenester
En seconde lecture, nous pourrions éprouver le sentiment de bonheur dont parlait tout à l'heure M. Liese sur un plan,
Ved andenbehandlingen kan vi få den lykkefølelse, som hr. Liese talte om for lidt siden, på et- skal
pour la recommandation en vue de la seconde lecture de cette proposition relative au rapprochement des législations des États membres concernant le transport de marchandises dangereuses par chemin de fer.
for deres anbefaling af en andenbehandling af dette forslag om en ensartet ordning for sikker jernbanebefordring af farligt gods inden for hele Unionens område.
Cependant, avant la seconde lecture, il y a lieu d'appeler le Conseil comme le Parlement à un resserrement commun du budget,
Der er imidlertid grund til at mane til en fælles skærpelse inden andenbehandlingen, både hos Rådet
la structure juridique adéquate, il ne fait aucun doute qu'en seconde lecture le Parlement européen prendra une orientation différente.
ikke etablerer den rette retlige struktur, så vil Parlamentet helt klart vælge en anden kurs ved andenbehandling.
Résultats: 200, Temps: 0.0483

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois