TRÈS REGRETTABLE QUE - traduction en Danois

meget beklageligt at
yderst beklageligt at
meget uheldigt at
stor skam at
højst beklageligt at

Exemples d'utilisation de Très regrettable que en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
mais il est très regrettable que cela traîne en longueur.
men det er meget ærgerligt, at det trækker sådan ud.
etc. Je ne trouve très regrettable que sur mon mail wg.
sæbe osv jeg kun fundet en meget uheldigt, at mine mails wg.
il est aussi très regrettable que notre proposition visant à ce que cette question soit finalement résolue d'ici 2008 au plus tard n'ait pu être approuvée.
de skal jonglere mellem forskellige bestemmelser, og det er også meget beklageligt, at vi med vores forslag om, at dette spørgsmål skulle være endeligt afklaret allersenest i 2008, ikke kunne trænge igennem.
Mais il est très regrettable que la réforme des institutions ne soit qu'esquissée, encore de façon très floue,
Men det er yderst beklageligt, at den institutionelle reform kun skitseres i en endog meget vag form,
Je trouve finalement très regrettable que ce rapport repose en partie sur des affirmations qui ne correspondent
Jeg finder det ret beset meget beklageligt, at denne rapport til dels bygger på påstande, som hverken falder
Il est très regrettable que la communauté internationale n'ait pas pu s'accorder sur un objectif chiffré de stabilisation puis de réduction des émissions mondiales de gaz à effet de serre d'au moins 20% par rapport à leur niveau de 1990 d'ici à 2020.
Det er yderst beklageligt, at det internationale samfund ikke kunne nå til enighed om kvantitative mål for stabilisering og derefter formindskelse af de globale drivhusgasudledninger med mindst 20% af 1990-niveauet inden 2020.
Permettez-moi de déclarer en conclusion que je trouve très regrettable que la présidence tchèque n'ait pas jugé utile d'envoyer un représentant à l'Assemblée pour cette importante proposition législative.
Lad mig afslutningsvis sige, at jeg anser det for meget beklageligt, at det tjekkiske formandskab ikke har skønnet det umagen værd at sende en repræsentant til Parlamentet i forbindelse med dette meget vigtige lovforslag.
et il est très regrettable que certaines personnes extérieures au Parlement aient tenté de présenter notre action comme favorable à ce principe.
der støtter det, og det er meget uheldigt, at der er nogle mennesker uden for Parlamentet, der har forsøgt at beskrive dette som" tre forseelser.
Il est très regrettable que les fabricants d'équipements veuillent maintenant faire de ce système d'étiquetage très clair
Det er meget beklageligt, at producenterne af udstyr nu ønsker at forplumre denne vellykkede og tydelige mærkningsordning,
Monsieur le Président, il est très regrettable que cette position commune,
Hr. formand, det er meget beklageligt, at denne fælles holdning,
Il est vraiment très regrettable que la police belge en ait fait trop en vidant les bars des supporters de football ordinaires
Det var rent faktisk en stor skam, at det belgiske politi overreagerede på en sådan måde ved at rydde værtshuse for anstændige fodboldelskende supportere
Il est donc très regrettable que ce soit précisément un pays comme la France qui rompe la solidarité dans le cadre de l'Union européenne
Det er således overordentlig ærgerligt, at netop et land som Frankrig bryder solidariteten inden for rammerne af Den Europæiske Union
Il est très regrettable que, malgré toute l'expertise scientifique dont nous disposons,
Det er meget skuffende, at Kommissionen- med al den videnskabelig ekspertise,
Il est très regrettable que la Tanzanie ait choisi une voie aussi dangereuse pour traiter un groupe d'individus déjà marginalisé»
Det er ekstremt beklageligt, at Tanzania har valgt at gå en så farlig vej i håndteringen af en allerede marginaliseret gruppe af mennesker,
permettez-moi de dire d'emblée que je trouve très regrettable que notre Assemblée n'ait pas fait usage d'une des options dont nous disposons.
først vil jeg sige, at jeg beklager meget, at vi her i Europa-Parlamentet ikke har gjort brug af en af de muligheder, vi har.
Il me paraît très regrettable que le gouvernement fédéral,
Jeg finder det meget beklageligt, at netop forbundsregeringen,
Il est également très regrettable que les membres de ce parlement n'aient pas été consultés
Det er også yderst beklageligt, at medlemmerne af Parlamentet ikke blev hørt,
Il a été très regrettable que, parmi les actes les plus graves de corruption qui ont été supputés dans notre Commission,
Det var meget beklageligt, at nogle af de alvorlige korruptionssager i vores Kommission netop vedrørte dette område, og at der måske stadig
Il est très regrettable que le Conseil de sécurité des Nations unies n'ait pu mener ce désarmement à bien,
Det er yderst beklageligt, at FN's Sikkerhedsråd ikke har kunnet udvirke en sådan afvæbning,
Selon moi, il est très regrettable que dans les nombreuses déclarations que j'ai entendues du côté chypriote grec ces derniers jours,
Jeg mener, at det er yderst beklageligt, at ordene" fred"," forsoning"," forståelse" og" sameksistens mellem forskellige kulturer og religioner" knap nok nævnes i de mange erklæringer,
Résultats: 56, Temps: 0.0694

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois