Exemples d'utilisation de
Après le retrait
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Medicine
Official
Colloquial
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
se sont évanouis après le retrait unilatéral de l'une des parties.
se han desvanecido con la retirada unilateral de una de las Partes.
Les démangeaisons disparaissent généralement en l'espace d'une journée après le retrait du dispositif.
El picor suele desaparecer en el plazo de un día tras haber retirado el parche.
Les éruptions et la rougeur de la peau disparaissent généralement en l'espace d'une journée après le retrait du dispositif.
El exantema y el enrojecimiento de la piel suele desaparecer en el plazo de un día tras haber retirado el parche.
rapidement métabolisée; la demi-vie d'élimination apparente dans le plasma est d'environ 3,4 heures après le retrait du dispositif transdermique.
con una semivida de eliminación plasmática(t½) aparente de aproximadamente 3,4 horas tras retirar el parche transdérmico.
Un scénario identique pourrait également se produire dans la ville d'Abyei en cas de retour plus important des déplacés après le retrait des Forces armées soudanaises.
Una situación similar también podría darse en la ciudad de Abyei si la retirada de las Fuerzas Armadas Sudanesas va seguida de un creciente retorno de las personas desplazadas.
Les démangeaisons disparaissent généralement en l'espace d'une journée après le retrait du dispositif.
El exantema y el enrojecimiento de la piel suele desaparecer en el plazo de un día tras haber retirado el parche.
il n'en a présenté aucune après le retrait des inspecteurs en décembre 1998.
no presentó ninguna desde que los inspectores se retiraron del Iraq, en diciembre de 1998.
Après le retrait d'Israël, le Hezbollah a poursuivi ses activités au sud du Liban,
Tras la retirada de Israel, el Hezbollah ha proseguido sus actividades en el sur del Líbano,
Madame le Président, après le retrait de l'Union soviétique,
Señora Presidenta, tras la retirada de la Unión Soviética,
Après le retrait du gros des unités militaires, la composante militaire
Seulement après ce vendeur viendra à moi sur cette voiture, après le retrait du compte, nous étaient censées aller
Sólo después de este vendedor venga a mí, en este auto, después de la eliminaciónde la contabilidad, somos, supuestamente,
Ils ont combattu ensemble pour reprendre Uvira au RCD-Goma en octobre 2002, après le retrait des forces de défense rwandaises de la RDC et, plus récemment à Kamanyola,
Combatieron juntos para retomar Uvira de la CCD-Goma en octubre de 2002, tras la retirada de las Fuerzas de Defensa de Rwanda de la República Democrática del Congo,
Le fait d'avoir introduit dans tous les nouveaux projets du FENU des stratégies de retrait obligatoire a encouragé les gouvernements soit à financer eux-mêmes le développement local après le retrait du Fonds, soit à trouver d'autres partenaires.
Las estrategias de retiro obligatorio incorporadas a todos los nuevos proyectos del FNUDC fortalecieron el compromiso del gobierno de financiar el desarrollo local después del retirodel FNUDC o bien encontrar otros asociados.
La situation dans le sud du Liban après le retrait des Forces de défense israéliennes en mai 2000 a été marquée par une grande instabilité politique
Tras la retirada de las Fuerzas de Defensa de Israel en mayo de 2000, la situación en el Líbano meridional se ha caracterizado por un alto grado de inestabilidad política
Ici, ils sont utilisés après le retrait de couvercles et de séchage du maïs.
Aquí se utilizan después de la eliminaciónde las cubiertas y de secado de proceso de la mazorca.
C'est dans ce contexte que la République de Chypre réaffirme sa volonté de démilitariser complètement son territoire immédiatement après le retrait des forces d'occupation
En ese contexto, la República de Chipre reafirma su compromiso de proceder a la total desmilitarización del país inmediatamente después de que se retiren las fuerzas de ocupación
La fin du mandat du Groupe d'appui de la police témoigne des résultats positifs qu'a permis d'obtenir le recours au personnel de police civile en vue d'assurer la consolidation de la paix après le retrait d'une opération beaucoup plus importante.
La conclusión del mandato del Grupo de Apoyo de Policía constituye un resultado positivo de la utilización de personal de policía civil para asegurar la consolidación de la paz después del retiro de una operación mucho mayor.
Toutefois, après le retrait des forces du MLC de Komanda,
Sin embargo, tras la retirada de las fuerzas del MLC de Komanda,
Le 11 août, le Gouvernement a accepté que le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme maintienne sa présence dans le pays immédiatement après le retrait du BNUB, sur la base de l'accord avec le pays hôte passé en 1995.
El 11 de agosto el Gobierno autorizó la continuación de la presencia del ACNUDH inmediatamente después de la salidade la BNUB sobre la base del acuerdo con el país anfitrión de 1995.
surtout après le retrait de l'armée israélienne de la bande de Gaza.
en especial después del retirodel ejército israelí de la Faja de Gaza.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文