AUSSI DIFFICILES - traduction en Espagnol

tan difíciles
si difficile
si dur
aussi difficile
très difficile
aussi dur
tellement difficile
tellement dur
trop dur
trop difficile
très dur
igualmente difíciles
tout aussi difficile
également difficile
tan difícil
si difficile
si dur
aussi difficile
très difficile
aussi dur
tellement difficile
tellement dur
trop dur
trop difficile
très dur
tan complejas
aussi complexe
si complexe
très complexe
tellement complexe
d'une telle complexité
si compliqué
aussi compliqué
aussi complex

Exemples d'utilisation de Aussi difficiles en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Il sait également gré à la Croatie pour son attitude d'ouverture à l'égard de questions aussi difficiles que les droits fonciers des anciens occupants
Asimismo, felicita a Croacia por su apertura a la hora de abordar cuestiones tan complejas como los derechos de ocupación y propiedad
Monsieur le Président, le dialogue est effectivement d'une grande importance pour des questions aussi difficiles que l'aide humanitaire,
Señor Presidente, el diálogo es realmente algo importante en asuntos tan difíciles como la ayuda humanitaria,
Je félicite une fois de plus les 14 000 agents des organismes qui constituent la communauté humanitaire au Darfour pour leur capacité de fournir une aide essentielle à plus de 3 millions de personnes dans des conditions aussi difficiles et de faire face efficacement aux nouvelles situations d'urgence.
Encomio una vez más a los 14.000 trabajadores de asistencia humanitaria que forman la comunidad de ayuda humanitaria en Darfur por su capacidad para prestar asistencia básica a más de 3 millones de afectados en condiciones tan difíciles y para responder con eficacia a las nuevas emergencias.
Dans des conditions aussi difficiles, où la vie des citoyens et l'unité
En un entorno tan difícil, en el que están en juego las vidas de los ciudadanos
semblent tout aussi difficiles à traiter que le conflit israélo-palestinien.
parecen tan difíciles de tratar como la disputa entre israelíes y palestinos.
affronte de nombreux dangers, de nombreux problèmes aussi difficiles les uns que les autres,
esta vez en un momento en el que la humanidad afronta numerosos problemas, todos igual de difíciles, como si se hubieran dado cita:
Les résultats de ces deux sessions sont d'autant plus notables que les travaux ont porté sur des questions aussi difficiles que la définition des crimes,
Los resultados de ambos períodos de sesiones merecen destacarse aún más en la medida en que se refieren a cuestiones tan difíciles como la definición de los crímenes,
ces choses difficiles pour nous de voir aussi difficiles à toucher.
estas cosas muy difícil para nosotros ver, sino también duro al tacto.
le rapport dont nous sommes saisis fait état des efforts réalisés par le Conseil de sécurité pour régler des questions aussi difficiles que celles du déminage dans le contexte des opérations de maintien de la paix, la sécurité du personnel des Nations Unies
programa sustantivo del Consejo, el informe que tenemos ante nosotros incluye los intentos del Consejo de Seguridad por abordar cuestiones tan difíciles como la remoción de minas en el contexto de las operaciones de mantenimiento de la paz,
dans des conditions aussi difficiles, d'un Paquet numéro III.
en condiciones tan difíciles, sobre la aprobación de un tercer paquete.
dans ce pays et qui engendre des événements aussi difficiles à comprendre que ceux qui se déroulés dernièrement.
que produce situaciones tan difíciles de comprender como las que se han producido en los últimos tiempos.
pour faire avancer le programme social dans des circonstances aussi difficiles et au sein d'un Conseil aussi insensible à l'Europe sociale
de sus equipos para sacar adelante una agenda social en unas circunstancias tan difíciles y en un Consejo tan poco sensible a la Europa social
en cours de législature, un mandat et un portefeuille aussi difficiles que les transports, et qu'il mériterait,
a el que felicito por haber aceptado un mandato y una cartera tan complicados como los transportes durante esta legislatura
les exercices de traitement ne sont pas aussi difficiles que la plupart des personnes pensent qu'elles sont. Il est important de comprendre
los ejercicios de condicionamiento no son tan difíciles como la mayoría de la gente piensa que ella es. Es importante entender
Nous rendons instinctivement les choses aussi difficile pour nous que possible.
Instintivamente hacemos las cosas tan difíciles como nos sea posible.
Qu'est-ce qui rend les relations aussi difficile?
¿Qué es lo que hace a las relaciones tan difíciles?
Je ne me rendais pas compte que c'etait aussi difficile.
No me imaginé que fueran tan difíciles de decir.
C'est aussi difficile pour moi que pour vous.
Es tan duro para mí como Io es para usted.
En sortir est aussi difficile qu'y entrer.
El proceso de salir, es casi tan duro como el de entrar.
Ça ne peut pas être aussi difficile que la broderie ou le ménage.
No debe ser más difícil que bordar o la limpieza.
Résultats: 79, Temps: 0.0822

Aussi difficiles dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol