PARTICULIÈREMENT DIFFICILES - traduction en Espagnol

especialmente difíciles
particulièrement difficile
difficultés particulières
particulièrement délicat
particulièrement dure
spécialement difficile
particulièrement épineux
particulièrement problématique
particulièrement ardu
en particulier difficile
surtout difficile
particularmente difíciles
particulièrement difficile
particulièrement délicate
particulièrement ardue
difficultés particulières
particulièrement éprouvante
particulièrement épineux
singulièrement difficile
particulièrement redoutable
problèmes particuliers
muy difíciles
très difficile
extrêmement difficile
très dur
dur
vraiment difficile
trop difficile
trop dur
vraiment dur
assez difficile
si difficile
especial dificultad
difficultés particulières
particulièrement difficiles
excepcionalmente difíciles
exceptionnellement difficile
extrêmement difficile
sumamente difíciles
extrêmement difficile
très difficile
particulièrement difficile
extrêmement délicate
extrêmement complexe
extrêmement malaisé
extrêmement pénible
plus difficiles
très difficilement
excessivement difficile
extremadamente difíciles
extrêmement difficile
très difficile
particulièrement difficile
extrêmement complexe
extrêmement délicat
très dur
extrêmement pénible
extrêmement compliqué
exceptionnellement difficile
extrêmement éprouvante
especialmente duras
particulièrement difficile
particulièrement dur
particulièrement ardu
especialmente arduas
particulièrement ardue
extraordinariamente difíciles
extrêmement difficile
extraordinairement difficile
particulièrement difficile
exceptionnellement difficile
très difficile
terriblement difficile
extraordinairement complexe

Exemples d'utilisation de Particulièrement difficiles en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
les équipes devront s'habituer à signe pour éviter toute confusion dans les moments particulièrement difficiles.
los equipos tendrán que acostumbrarse en señal para evitar la confusión en momentos particularmente estresantes.
dans des conditions particulièrement difficiles.
en condiciones muy duras.
Le Comité est également préoccupé par la situation des enfants qui vivent dans des situations particulièrement difficiles, notamment les enfants qui vivent et/ou travaillent dans la rue,
También preocupa al Comité la situación del niño que se encuentra en circunstancias especialmente difíciles, en particular los niños que viven y/o trabajan en la calle,
Le phénomène d'enfants vivant dans des conditions particulièrement difficiles prend de l'ampleur au Burkina Faso:
El fenómeno de los niños que viven en condiciones particularmente difíciles se está agravando en Burkina Faso:
Elle a créé des institutions qui facilitent la prise en charge des enfants qui sont dans des situations particulièrement difficiles, comme les orphelins de père
Ha establecido instituciones que facilitan la atención de los niños que se encuentran en situaciones especialmente difíciles, como los huérfanos de padre
Par ailleurs, une prime additionnelle de 1 320 UKL est prévue pour les cas de jeunes particulièrement difficiles à placer ou de handicapés,
Por otra parte, se prevé una prima adicional de 1 320 libras para aquellos casos de jóvenes particularmente difíciles de colocar, o minusválidos,
de travail sont particulièrement difficiles, le montant de l'indemnité de subsistance(missions) pourrait être ajusté
de trabajo son muy difíciles, excepcionalmente se puede ajustar el nivel de las dietas por misión para
qui contribuent à améliorer la situation des enfants vivant dans des conditions particulièrement difficiles.
contribuyan a mejorar la situación de los niños que viven en condiciones especialmente difíciles.
Ces nœuds sont particulièrement difficiles à dénouer. L'auteur reprend ces questions plusieurs fois,
Estos nudos son particularmente difíciles de resolver. El autor retoma estas preguntas varias veces,
le président Abbas défend son peuple devant le monde entier dans des circonstances particulièrement difficiles, il fait preuve de plus de courage
el Presidente Abás, que defiende a su pueblo frente al mundo en circunstancias muy difíciles, es mucho mayor
L'accent a été mis sur la nécessité d'accorder un traitement prioritaire aux groupes de femmes confrontées à des situations particulièrement difficiles, telles que les femmes souffrant de handicaps, les femmes âgées et les femmes avec personnes à charge.
Y se ha hecho hincapié en la necesidad de un trato prioritario para los grupos de mujeres que se encuentran en situaciones especialmente difíciles, como las mujeres con discapacidades, las mujeres mayores o las mujeres con dependientes a su cargo.
tous ces cas concernant des enfants de plus de 17 ans se trouvant dans des situations particulièrement difficiles.
todos ellos de jóvenes mayores de 17 años de edad que se encontraban en situaciones excepcionalmente difíciles.
traversent des temps particulièrement difficiles.
están pasando tiempos muy difíciles.
À cette époque, le journal dont elle était la directrice- La Nation -continuait à publier son édition hebdomadaire dans des circonstances particulièrement difficiles, voire dangereuses pour l'équipe de rédaction.
En esas fechas, el periódico del que era directora- La Nation- seguía todavía publicando su edición semanal en circunstancias sumamente difíciles, incluso peligrosas para su equipo de redacción.
les objectifs du Millénaire pour le développement étaient particulièrement difficiles à atteindre en situation de conflit armé.
los objetivos de desarrollo del Milenio son particularmente difíciles de lograr en situaciones de conflicto armado.
qui reconnaît qu'il y a dans tous les pays du monde des enfants qui vivent dans des conditions particulièrement difficiles et qu'il est nécessaire d'accorder à ces enfants une attention particulière.
los Derechos del Niño, en la se reconoce que en todos los países del mundo hay niños que viven en condiciones excepcionalmente difíciles y que esos niños necesitan especial consideración.
Certains chapitres seront particulièrement difficiles et délicats, a dit M. Nikolic,
Algunos capítulos serán extremadamente difíciles y delicados, evaluó Nikolic y añadió
la réinsertion sociale des enfants qui se trouvent dans des situations particulièrement difficiles.
reintegrar a los niños que se hallen en circunstancias muy difíciles.
La détermination du personnel des Nations Unies à aider la population iraquienne en dépit de conditions particulièrement difficiles s'inscrit dans la plus belle tradition de la fonction publique internationale.
El compromiso del personal de las Naciones Unidas de prestar asistencia a la población del Iraq pese a unas condiciones sumamente difíciles sigue en las mejores tradiciones de la administración pública internacional.
les conditions sont particulièrement difficiles à remplir avoir un logement
las condiciones son particularmente difíciles de cumplir en particular,
Résultats: 749, Temps: 0.1228

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol