relativos a los sueldos
respectivos sueldosen relación con el trato
en ce qui concerne le traitements'agissant du traitementrelatives au traitementau sujet du traitementen matière de traitementà propos du traitement
Lorsqu'il s'agissait de prendre des décisions concernant les traitements et indemnités du régime commun,
A la hora de tomar decisiones sobre el sueldo y las prestaciones del régimen común,12 millions d'écus dans les crédits de la Commission concernant les traitements et le jumelage des villes.
de 12 millones de ecus en los créditos de la Comisión en lo que se refiere a los salarios y al hermanamiento de ciudades.de l'application des décisions de justice concernant les traitements, les retraites, les accidents du travail,
en la oportuna aplicación de las decisiones de los tribunales relativas a sueldos, pensiones, lesiones relacionadas con el trabajo,prendre des décisions concernant les traitements(avancements d'échelon)
decisiones sobre sueldos(incrementos dentro de la categoría)d'autres éléments fondamentaux du système au lieu de recourir à une solution parcellaire pour remédier à une inégalité perçue concernant les traitements à Genève.
otros elementos fundamentales del sistema en lugar de recurrir a una solución parcial para remediar lo que se considera una desigualdad con respecto a los sueldos en Ginebra.Le premier porte sur la modification de la loi n° 1.165 du 23 décembre 1993 concernant les traitements d'informations nominatives qui donnera une complète indépendance à la Commission de Contrôle des Informations Nominatives(CCIN)
El primero se refiere a la modificación de la Ley N° 1165 de 23 de diciembre de 1993, relativa al procesamiento de la información personal, que otorgará total independencia a la Comisión de Control de la Información Personal(CCIN)relative à certains amendements à la décision du Conseil des ministres N° 726 du 21 décembre 2000 concernant les traitements des employés dépendant du budget de l'État,
Nº 726 del Consejo de Ministros, de fecha 21 de diciembre de 2000, sobre los salarios de los empleados de instituciones incluidas en el presupuesto,la Commission de la fonction publique internationale(CFPI) saura guider l'Assemblée générale dans les décisions qu'elle aura à prendre concernant les traitements et les conditions d'emploi des fonctionnaires.
la Comisión de Administración Pública Internacional sabrá orientar a la Asamblea General en cuanto a las decisiones que debe adoptar en relación con los sueldos y condiciones de empleo de los funcionarios.les accords individuels existants concernant les traitements et les conditions de travail. au renforcement de la coordination avec les autres organisations appliquant le régime commun des Nations Unies pour la formulation de politiques communes concernant les traitements, les indemnités et les conditions d'emploi des fonctionnaires;
el proceso de reforma; la mejora de la coordinación con otras organizaciones de el régimen común de las Naciones Unidas en lo que respecta a la formulación de políticas relativas a los sueldos, prestaciones y condiciones de servicio de el personal para todo el sistema;Appliquer des politiques uniformes concernant les traitements, les indemnités et autres prestations de l'ensemble des fonctionnaires de l'Organisation,
Aplicar sistemáticamente las políticas relacionadas con los sueldos, las prestaciones y otros derechos en toda la Organización, incluidas las misiones sobre el terreno,ne recevaient pas de la part des organisations la même attention que les décisions concernant les traitements et indemnités(art. 10 à 12),
del servicio(artículos 13 y 15 de los estatutos de la CAPI), como a las decisiones referentes a los salarios y prestaciones y subsidios(artículos 10 a 12),les taux de mortalité parmi les retraités et les données concernant les traitements des nouveaux participants et étudierait la question de savoir s'il y
así como los datos relativos a los sueldos de los nuevos afiliados en años recientes,Concernant le traitement des profils d'utilisateurs pseudonymes pour l'analyse web, voir point 5. Note informative concernant le traitement des données personnelles Cette note informative est présentée en vertu des Articles 13 et 14 de la Réglementation Européenne 679/2016.
SUSCRIPCIÓN A LA NEWSLETTER Aviso informativo sobre el procesamiento de datos personales El presente aviso informativo se facilita de conformidad con los artículos 13 y 14 del Reglamento UE 679/2016.Les dispositions concernant le traitement des renseignements personnels ont été harmonisées avec celles de la loi sur le traitement des renseignements personnels par la police n° 761/2003.
Las disposiciones sobre el procesamiento de datos personales se armonizaron con la Ley sobre el procesamiento de datos personales por la policía Nº 761/2003.Informations comparatives concernant le traitement d'un document de 8 500 mots et d'un document.
Información comparativa sobre el procesamiento de un documento de 8.500 palabras y uno de 27.500 palabras.l'utilisateur peut se référer à la section concernant le traitement des données personnelles.
el Usuario puede consultar la sección sobre el procesamiento de Datos Personales.Des mesures ont été prises en vue d'appliquer intégralement la recommandation concernant le traitement des avenants aux contrats.
Se han establecido medidas para aplicar plenamente la recomendación relativa a la tramitación de las modificaciones de los contratos.Dans l'attente de mesures communautaires en ce qui concerne le traitement de ces déchets, il convient d'en interdire dès à présent l'utilisation dans l'alimentation des porcs.
A la espera de medidas comunitarias sobre el tratamiento de los desperdicios, debe prohibirse, a partir de ahora, su utilización en la alimentación de cerdos.
Résultats: 48,
Temps: 0.1033