CONCERNER - traduction en Espagnol

afectar
affecter
influer
toucher
nuire
compromettre
concerner
influencer
incidence
perturber
entraver
abarcar
couvrir
englober
porter
inclure
comprendre
concerner
embrasser
viser
traiter
aller
concernir
concerner
implicar
impliquer
entraîner
comporter
associer
engager
signifier
participer
concerner
sous-entendre
mêler
interesar
intéresser
concerner
soucier
intérêt
enquérir
referirse
se référer
porter
concerner
désigner
faire référence
évoquant
mentionner
parler
viser
se rapporter
estar relacionadas
relación
relation
titre
rapport
lien
sujet
matière
propos
regard
liaison
ratio
involucrar
impliquer
engager
associer
mêler
participer
intervenir
immiscer
concerner
incumbir
incomber
concerner
relever de la compétence
appartenir
relever
atañer

Exemples d'utilisation de Concerner en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La troisième: la politique doit concerner les peuples et eux seuls.
Tercera: la política debe tener relación con los pueblos y sólo con ellos.
Si cet examen ne doit pas concerner le principe des contributions volontaires,
Aunque ese examen no debe concernir al principio de las contribuciones voluntarias,
Ces mesures supplémentaires peuvent concerner uniquement les fournisseurs
Esas medidas adicionales pueden estar relacionadas solamente con los proveedores
Autres problèmes du firmware peuvent concerner l'incompatibilité d'une unité d'entraînement avec un autre de marque différente ou problèmes avec les gestions DMA, Bus Mastering.
Otros problemas del firmware pueden concernir la incompatibilidad de una unidad de disco con otro de marca diferente o bien problemas con las gestiones DMA, Autobús Mastering.
La coopération régionale peut également concerner les pays en développement non ACP ainsi
La cooperación regional podrá implicar también a países en desarrollo no ACP,
Cette annonce légale prévoit des mesures de contrôle des activités des intermédiaires qui peuvent concerner le transfert de biens répertoriés dans la liste du matériel militaire.
Esta disposición establece medidas para controlar las actividades de intermediación que pueden estar relacionadas con la transferencia de los bienes que figuran en la lista de equipo militar.
La cessation des hostilités devrait être inconditionnelle, et devrait concerner indistinctement les massacres
El cese de las hostilidades debería ser incondicional y debería concernir indistintamente a las matanzas
Monsieur le Président, il s'agit d'une question devant concerner l'ensemble de l'Union européenne- quelqu'un vient d'évoquer un«problème planétaire».
Señor Presidente, esta es una cuestión que debería implicar a toda la Unión Europea; alguien se acaba de referir a un«problema planetario».
des instruments juridiques susceptibles de les concerner.
instrumentos jurídicos que les puedan interesar.
l'index ne renvoie pas nécessairement à toutes les nombreuses décisions pouvant concerner une question précise.
evitar copias inútiles, el Índice no remite necesariamente a todas las resoluciones que pueden estar relacionadas con ciertas cuestiones.
La question dont traite le projet d'article semble concerner davantage l'attribution d'une responsabilité que l'attribution d'une compétence.
La cuestión que se trata en el proyecto de artículo parece guardar más relación con la asignación de responsabilidad que con la atribución de competencia.
Cette observation peut concerner un aspect de la nature
La observación puede implicar algún aspecto de la naturaleza
principes dont l'application peut le concerner.
los principios cuya aplicación puede interesarles.
Les questions posées au cours des entretiens devraient concerner les besoins de l'emploi.
Las preguntas que se formulen durante las entrevistas deben estar relacionadas con los requisitos del puesto.
Le déplacement est un phénomène qui semble concerner en grande partie,
El fenómeno de las personas desplazadas parece estar en relación en gran medida,
Notre action doit concerner non seulement les grands constructeurs automobiles,
esto no solo debería implicar a los fabricantes más importantes de vehículos,
Elle existe, mais a tendance à concerner l'industrie, le gouvernement
Esta ocurre, pero tiende a involucrar a la industria, los gobiernos
Il en va évidemment ainsi de toutes modifications qui pourraient concerner l'ordonnance relative à la Déclaration des droits.
Así ocurre, evidentemente, con todas las modificaciones que podrían interesar a la Ordenanza sobre la Carta de Derechos.
Ces obligations pourraient concerner plusieurs acteurs, notamment l'État affecté,
Esas obligaciones podrían implicar a muchos actores, entre otros el Estado afectado,
Ils pourront concerner la Nouvelle-Calédonie, les provinces
Esos contratos podrán incumbir a Nueva Caledonia,
Résultats: 889, Temps: 0.1251

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol