D'UTILISER L' EXPRESSION - traduction en Espagnol

de utilizar el término
d'utiliser le terme
d'utiliser l' expression
emplear la expresión
usar el término
utiliser le terme
employer le terme
d'utiliser l' expression
l'utilisation du terme
de utilizar la expresión
uso de la expresión

Exemples d'utilisation de D'utiliser l' expression en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
c'est pour ces raisons qu'il a proposé d'utiliser l'expression"règles de droit.
la palabra"law" en inglés, por lo cual ha propuesto utilizar el término"normas jurídicas.
l'alinéa e pouvait constituer une hypothèse où il ne serait pas pratique d'appliquer la décision générale d'utiliser l'expression"garant ou émetteur.
el inciso e pudiera ser uno de los casos en los cuales no resultara práctico dar efecto a la decisión general de emplear el término"garante o emisor.
la Commission avait décidé d'utiliser l'expression(en anglais,) pour se référer aux réserves remplissant les conditions de l'article 19 de la Convention de Vienne de 1969,
la Comisión había decidido utilizar la expresión"validez material"(en francés"validité substantielle" y en inglés,"permissibility") para referirse a las
il a été décidé d'utiliser l'expression afin d'éviter toute confusion.
se ha decidido utilizar la expresión"seguimiento acelerado" para evitar toda confusión.
de savoir s'il convenait d'en fonder la définition sur le texte de l'article 38, paragraphe 1 b du Statut de la Cour internationale de Justice, ou">s'il convenait d'utiliser l'expression"opinio juris.
la definición del elemento debería basarse en el texto del artículo 38 1 b del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia,">o si se debería emplear la expresión"opinio juris.
le contrôleur peut parfois choisir d'utiliser l'expression«contrôle de gestion» à la place de«contrôle interne»,
el auditor puede que prefiera usar el término“control de gestión” en lugar de“control interno” para recalcar
libellé de la Convention, à savoir mesures temporaires spéciales plutôt que d'utiliser l'expression.
la Convención("medidas especiales transitorias") es menos confuso que usar el término"acción positiva.
Il a instamment demandé à la Conférence d'utiliser l'expression sans aucune réserve, afin que soit reconnu le caractère collectif des nations
la Conferencia Mundial e instó a la Conferencia a utilizar el término"pueblos indígenas" sin calificativo, para que se reconozca el carácter colectivo de las naciones
jusqu'à concurrence d'une limite monétaire spécifiée, et d'utiliser l'expression"à des fins personnelles
incorpora el nuevo régimen, que se estableciese un límite monetario y que se utilizase la expresión“fines personales
Lorsqu'il s'est entretenu avec les responsables de ces colonies, le Premier Ministre Shimon Pérès leur a donné l'assurance qu'après le règlement définitif, leurs colonies resteraient sous contrôle israélien, en évitant d'utiliser l'expression"souveraineté israélienne"7.
Durante la reunión que celebró con los jefes de los asentamientos judíos en el valle del Jordán, el Primer Ministro Shimon Peres les dio seguridades de que después del arreglo definitivo los asentamientos permanecerían bajo control israelí, evitando la utilización del término"soberanía israelí"Ibíd., 26 de diciembre de 1995.
le gouvernement a déposé auprès dudit congrès quatre initiatives législatives, jusqu'à présent rejetées par ceux qui refusent d'utiliser l'expression"peuples autochtones" au motif qu'elle porterait atteinte à l'unité territoriale du pays.
el Gobierno ha enviado a dicha entidad cuatro indicaciones legislativas que hasta ahora han sido rechazadas por quienes no aceptan la utilización del concepto"pueblos indígenas", por considerar que éste atentaría contra la unidad territorial del país.
d'introduire un terme"essentiel" et d'éviter d'utiliser l'expression"acte ou événement incertain" en parlant de champ d'application; et de s'inspirer de la présentation de la variante B en utilisant les paragraphes 1
tratar de evitar el uso de la expresión" hecho o evento incierto" en un contexto relativo a el ámbito de aplicación; y seguir el estilo de redacción de la variante B,
Il a également été convenu d'utiliser l'expression"équipements et technologies énergétiques durables",de partenariats régionaux et interrégionaux, associant toutes les parties intéressées, afin de promouvoir le développement industriel inclusif et durable, de relever les défis actuels en matière de développement et de favoriser une croissance économique verte dans les pays en développement, notamment en y encourageant la production d'équipements et de technologies énergétiques durables.">
También se ha acordado emplear la frase" equipo y tecnologías sostenibles" de formala cooperación con las alianzas regionales e interregionales, con la participación de todos los interesados pertinentes, a fin de promover el desarrollo industrial inclusivo y sostenible, superando las dificultades predominantes que enfrenta el desarrollo y originando un crecimiento económico respetuoso con el medio ambiente en los países en desarrollo, por ejemplo, apoyando en esos países la producción de equipo y tecnologías de energía sostenible.">
Il convient dans ce cas d'utiliser l'expression neutre"extradition de facto.
Por ello en este caso se sugiere utilizar la expresión neutral'extradición de facto.
Il serait préférable d'utiliser l'expression“aguas subálveas”.
Es preferible utilizar la expresión“aguas subálveas”.
Il serait donc préférable d'utiliser l'expression"créer des effets juridiques.
Sería mejor emplear la expresión"efectos jurídicos.
Sur la radio israélienne, on a décidé d'utiliser l'expression« territoires temporairement détenus».
En Radio Israel se decidió usar el término"territorios temporalmente retenidos.
Elle propose d'utiliser l'expression“expropriation moyennant juste indemnisation”.
Propone emplear la expresión"expropiación contra el pago de una indemnización justa.
Le fait que tu viens d'utiliser l'expression"dur à cuire.
El hecho de que acabaras de usar la expresión"sin respeto por las reglas.
Mme EVATT propose d'utiliser l'expression"Égalité entre les sexes.
La Sra. EVATT sugiere que se emplee la expresión"Igualdad de género.
Résultats: 303, Temps: 0.0685

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol