L'UTILISATION DE L' EXPRESSION - traduction en Espagnol

la utilización de la expresión
el empleo de la expresión
el uso del término
l'utilisation du terme
l'emploi du terme
l'emploi du mot
el empleo del término
l'utilisation du terme
l'emploi du terme
el uso de la frase
la utilización de las palabras
la utilización de la frase
el empleo de la frase

Exemples d'utilisation de L'utilisation de l' expression en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'utilisation de l'expression"individus et couples" et le contenu du principe 8 en sont un exemple.
Cabe citar como ejemplos la utilización de la expresión"individuos y parejas" y el contenido del principio 8;
Le Comité consultatif recommande d'étudier en détail les incidences juridiques qu'aurait l'utilisation de l'expression"Mémorandum d'accord"
La Comisión Consultiva recomendó que se examinaran a fondo las consecuencias jurídicas que podrían tener la utilización de la expresión"memorando de entendimiento"de contribución.">
Par contre, en plus de l'utilisation de l'expression générique de nettoyage"ethnique", ce sont les termes de"groupes"(groupes nationaux bosniaques,
Por el contrario, además de la utilización de la expresión genérica de depuración"étnica", los términos más
L'utilisation de l'expression> au paragraphe 2 e ne milite donc pas en faveur de l'instauration d'un quelconque droit
El uso del término"salud reproductiva" en el apartado e del párrafo 2 no crea, por lo tanto, ningún tipo de derecho
L'utilisation de l'expression“États du cours d'eau” ne vise pas à exclure d'autres États, et les États-Unis pourraient accepter une formulation différente,
La utilización de la expresión“Estados del curso de agua” no entraña la exclusión de otros países; a este respecto, el orador aceptaría que se utilizasen otros términos,
La double responsabilité Commission-Conseil sur ces dossiers se traduit dans les organisations de matières premières par l'utilisation de l'expression«la Communauté
La doble responsabilidad Comisión-Consejo sobre estas cuestiones se indica en las organizaciones de materias primas mediante la utilización de la expresión«la Comunidad
Tout en prenant acte de la réponse rapide de Malte aux recommandations, la Commission a déploré le rejet de la recommandation 40 sur les conséquences juridiques de l'utilisation de l'expression, en particulier dans le cadre de la rétention administrative.
Acogió con satisfacción la oportuna respuesta de Malta a las recomendaciones aunque lamentó su rechazo de la recomendación 40 sobre las consecuencias jurídicas del uso de la expresión"prohibir a los inmigrantes", en particular la detención administrativa.
tous les postes autorisés pour les missions de maintien de la paix sont temporaires par nature et que l'utilisation de l'expression> pour décrire les ressources actuellement demandées est à éviter.
de mantenimiento de la paz son de carácter temporario y que debería evitarse la utilización del término"puestos temporarios" para describir los recursos que ahora se solicitan.
Enfin, depuis la création en 1995 du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé de l'élaboration du projet de déclaration, de nombreux États ont accepté l'utilisation de l'expression peuples autochtones.
Finalmente, desde que, en 1995, se estableció el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Comisión de Derechos Humanos, muchos Estados han aceptado la utilización del término pueblos indígenas.
l'intervenant exprime des préoccupations au sujet de la première phrase de la directive 3.2.2, et plus particulièrement de l'utilisation de l'expression"le cas échéant.
ya han sido aprobadas(A/64/10), expresa su preocupación acerca de la primera frase de la directriz 3.2.2, especialmente acerca del empleo de la expresión"cuando proceda.
Par sa quatrième question, la juridiction de renvoi souhaite être éclairée sur le point de savoir si l'utilisation de l'expression«négligence grave» à l'article 4 de la directive 2005/35 méconnaît le principe de sécurité juridique.
Mediante su cuarta cuestión, el órgano jurisdiccional remitente pretende que se dilucide si la utilización del concepto de negligencia grave en el artículo 4 de la Directiva 2005/35 vulnera el principio de seguridad jurídica.
La Fédération de Russie est favorable à l'utilisation de l'expression"consolidation de la paix" pour définir la large gamme d'activités du personnel auquel la protection juridique prévue par la Convention serait étendue par le protocole facultatif.
La Federación Rusa está a favor de usar la expresión"consolidación de la paz" para definir una amplia gama de actividades del personal al que se extendería en régimen de protección jurídica de la Convención con arreglo al proyecto de protocolo.
Les ÉtatsUnis contestent l'utilisation de l'expression> dans le paragraphe 7 j
Los Estados Unidos de América se oponen al uso del término"servicios de atención de la salud",
À l'appui de l'utilisation de l'expression"traité d'investissement",
En apoyo de que se utilizaran los términos"tratado de inversiones" se argumentó
Enfin, la représentante des États-Unis souhaite formuler une réserve concernant le troisième alinéa à propos de l'utilisation de l'expression> qui y figure, se référant à la définition qu'elle a donnée auparavant.
Por último, desea expresar la reserva de su delegación en cuanto al tercer párrafo del preámbulo y, en relación con el empleo de las palabras"crecimiento económico sostenido" que allí figura, se remite a la definición que dio anteriormente.
réitérée en mars 2005, où, pour la première fois, l'utilisation de l'expression"peuples autochtones" a été approuvée par une commission d'examen du Congrès.
en marzo de 2005, ocasión en la cual por primera vez se aceptó el uso del concepto"pueblos indígenas" por una comisión de estudio del Congreso.
Il est intéressant de noter que la moitié seulement des délégations qui étaient favorables au huitième alinéa, se sont prononcées en faveur de l'utilisation de l'expression"sous réserve des règles
Es interesante observar que sólo la mitad de las delegaciones partidarias del octavo párrafo se han pronunciado en favor de que se utilizase la expresión"a reserva de las normas
et la compréhension de la technique de performance artistique nécessaire pour la créativité et l'utilisation de l'expression artistique sous toutes ses formes afin de libérer la capacité créatrice et artistique chez les filles;
a enseñarles la técnica interpretativa necesaria para crear y el uso del lenguaje artístico que libere su capacidad creadora.
Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur les vues exprimées par le CCQAB concernant l'utilisation de l'expression> telle qu'elle figure dans le document A/54/7.
La Mesa señala además a la atención de la Asamblea General las opiniones expresadas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto acerca del uso de la expresión"dentro de los límites de los recursos disponibles", como figura en el documento A/54/7.
Mme Goicochea Estenoz(Cuba) note qu'il convient de prendre dûment en considération les commentaires faits par certains membres concernant la question de la sécurité humaine et rappelle la position de Cuba sur l'utilisation de l'expression"sécurité humaine.
La Sra. Goicochea Estenoz(Cuba) dice que se deberían tener en cuenta las observaciones hechas por algunos miembros relativos a la seguridad humana y a la reiterada posición de Cuba en cuanto al uso de la expresión"seguridad humana.
Résultats: 167, Temps: 0.0583

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol