Exemples d'utilisation de
L'utilisation de l' uranium
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
la Conférence du désarmement, de s'employer sérieusement à élaborer un accord international interdisant l'utilisation de l'uranium appauvri dans les armes et de renforcer les accords internationaux en vigueur par des mesures complémentaires de dissuasion à l'égard des parties qui font fi de la nécessité de respecter les principes relatifs à la protection de l'environnement.
representada por las Naciones Unidas y la Conferencia de Desarme, deben hacer un esfuerzo serio por celebrar un acuerdo internacional que prohíba el uso de uranio empobrecido en el armamento y fortalecer los acuerdos internacionales en vigor con medidas complementarias para disuadir a quienes no respetan las normas ambientales.
Le parti communiste de Grèce a demandé à maintes reprises que non seulement soit interdite l'utilisation de l'uranium appauvri mais que les forces d'occupation se retirent immédiatement des Balkans,
El Partido Comunista de Grecia ha pedido repetidamente no solo que se prohiba el uso del uranio empobrecido, sino también que se retiren inmediatamente las fuerzas
qu'il n'y avait jamais eu auparavant de rapport liant l'utilisation de l'uranium appauvri à l'apparition des maladies décrites dans le rapport iraquien.
sobre esta cuestión y que en los informes anteriores no existía un vínculo entre la utilización de el uranio empobrecido y la aparición generalizada de enfermedades a que se hacía referencia en el informe iraquí.
La Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève présente ses compliments au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et a l'honneur de lui transmettre cijoint une étude concernant les conséquences del'utilisation de l'uranium appauvri sur les droits de l'homme en Iraq.
La Misión Permanente de la República del Iraq ante la Oficina de las Naciones Unidas y demás organizaciones internacionales en Ginebra saluda atentamente a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y tiene el honor de transmitirle adjunto* un estudio sobre las consecuencias de la utilización del uranio empobrecido sobre los derechos humanos en el Iraq.
aucune limitation n'existe quant à l'utilisation de l'uranium appauvri dans le secteur militaire, en particulier lors
una limitación al uso del uranio empobrecido en el sector militar,
conformément aux dispositions de la Convention révisée sur la protection physique des matières nucléaires, et réduire au minimum, chaque fois que c'est techniquement et économiquement réalisable, l'utilisation de l'uranium hautement enrichi dans les activités nucléaires pacifiques,
de conformidad con la Convención enmendada sobre la protección física de los materiales nucleares y la reducción al mínimo, cuando sea técnica y económicamente factible, de la utilización de uranio altamente enriquecido en actividades nucleares de carácter pacífico,
L'utilisation de l'uranium appauvri dans les conflits armés et ses effets sur les droits.
Utilización de uranio empobrecido(ue) en conflictos armados y sus.
Résolution commune sur l'utilisation de l'uranium appauvri.
Resolución común sobre la utilización del uranio empobrecido en Bosnia y en Kosovo Síndrome de los Balcanes.
Le Bangladesh n'approuve donc pas l'utilisation de l'uranium appauvri dans l'armement pour gagner un avantage militaire à court terme.
Por consiguiente, Bangladesh no apoya la utilización de uranio empobrecido en armamentos con el propósito de obtener una ventaja militar de corto plazo.
éviter le piège et à ne pas axer l'ensemble des déclarations sur l'utilisation de l'uranium appauvri.
no podemos caer en la trampa de centrar todas nuestras declaraciones exclusivamente en la utilización de uranio empobrecido.
Parmi les fins proscrites devraient figurer la production et l'utilisation de l'uranium comme combustible pour les centrales
Estos fines no prohibidos incluyen, en particular, la fabricación y el uso de uranio como combustible para propulsores navales,
la majorité du Parlement européen a évité d'attribuer la responsabilité del'utilisation de l'uranium appauvri à des fins militaires.
la mayoría en el PE ha impedido atribuir la responsabilidad del uso de uranio empobrecido con fines militares.
les impacts écologiques del'utilisation de l'uranium appauvri en Bosnie-Herzégovine.
impactos ambientales del uso de uranio empobrecido en Bosnia y Herzegovina.
L'Union européenne a décidé de voter contre le projet de résolution sur les effets del'utilisation de l'uranium appauvri dans l'armement.
La Unión Europea ha decido votar en contra del proyecto de resolución sobre los efectos del uso de uranio empobrecido en los armamentos.
répercussions environnementaux del'utilisation de l'uranium appauvri dans les conflits militaires.
riesgos ambientales del uso de uranio empobrecido en conflictos militares.
Dans un communiqué de presse, le PNUE a immédiatement réclamé une évaluation des conséquences del'utilisation de l'uranium appauvri en Iraq.
En un comunicado de prensa el PNUMA pidió que se hiciese una evaluación de los efectos del uso de uranio empobrecido en el Iraq.
Poursuivre le travail entrepris durant la vingt-deuxième inspection en ce qui concerne l'origine et l'utilisation de l'uranium naturel;
Continuar la labor iniciada durante la 22ª misión de inspección relativa al origen y el empleo de uranio natural.
Le PNUE prépare depuis un certain temps un rapport sur les conséquences toxicologiques et radiologiques del'utilisation de l'uranium appauvri dans les Balkans.
La UNEP trabaja desde hace algún tiempo en la redacción de un informe sobre las consecuencias toxicológicas y radiológicas deluso del uranio empobrecido en los Balcanes.
La Finlande partage les soucis évoqués à l'Assemblée générale quant au risque potentiel que crée l'utilisation de l'uranium appauvri dans les armes et munitions.
Finlandia comparte la preocupación expresada en la Asamblea General respecto de los posibles riesgos vinculados al uso de uranio empobrecido en armamento y municiones.
toutes ses activités relatives à l'utilisation de l'uranium et de l'énergie nucléaire doivent être pleinement conformes aux garanties de l'AIEA
todas sus actividades relacionadas con la utilización de uranio y la introducción de la energía nuclear deben cumplir íntegramente las salvaguardias del OIEA
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文