DANS DES CAS EXCEPTIONNELS - traduction en Espagnol

en casos excepcionales
en circunstancias excepcionales
en casos extraordinarios
en casos especiales
en situaciones excepcionales
con carácter excepcional
à titre exceptionnel
exceptionnellement
à titre dérogatoire
à titre d'exception
dans des cas exceptionnels
un caractère exceptionnel
en caso excepcionales

Exemples d'utilisation de Dans des cas exceptionnels en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'adresse IP complète n'est transférée que dans des cas exceptionnels à un serveur de Google aux États-Unis,
Solo en algunos casos excepcionales se transmite la dirección IP completa a un servidor de Google en Estados Unidos,
Dans des cas exceptionnels, et sous réserve qu'elles respectent les dispositions de l'article 92 du traité,
En circunstancias especiales, y sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 92 del Tratado CE,
Dans des cas exceptionnels, une mesure d'internement administratif peut être ordonnée à l'encontre de colons israéliens
En casos excepcionales, si se han reunido las pruebas necesarias, se puede ordenar una medida de detención
L'État est exonéré de cette obligation légale dans des cas exceptionnels énumérés dans la loi applicable.
El Estado estará exento de esa obligación en algunos casos excepcionales especificados en la ley.
Dans des cas exceptionnels, ces aides peuvent s'avérer insuffisantes pour déclencher un processus de développement régional,
En casos excepcionales, cuando las desventajas estructurales de la región de que se trate sean demasiado importantes,
Une autorisation explicite écrite devrait toutefois être indispensable dans des cas exceptionnels soulevant des problèmes particulièrement complexes.
Excepcionalmente, en casos particularmente complejos, puede ser necesaria una autorización explícita por escrito.
Un enfant ne peut être séparé de ses parents que dans des cas exceptionnels prévus par la loi voir par. 86.
Solamente se podrá separar a un niño de sus padres en los casos excepcionales previstos por la ley de la República de Lituania véase párrafo 86.
Dans des cas exceptionnels, à ne permettre qu'à tel ou tel inspecteur d'accéder à certaines parties du site d'inspection.
La autorización excepcional de acceso a inspectores individuales solamente a determinadas partes del polígono de inspección.
Dans des cas exceptionnels, les interlocuteurs pourraient être tentés,
En algunos casos excepcionales los interlocutores, por razones políticas
Dans des cas exceptionnels, la requête est renvoyée au gouvernement par l'une ou l'autre de ces instances.
En los casos excepcionales, cualquiera de las dos Juntas puede remitir la solicitud al Gobierno.
Toutefois, à certaines occasions et pas seulement dans des cas exceptionnels, l'acte moral doit être examiné attentivement.
Sin embargo, en algunas ocasiones- no sólo en los casos extraordinarios- hay que estudiar atentamente el acto moral.
le Code de procédure pénale donne à l'État un moyen, dans des cas exceptionnels, de juguler des situations de tension.
el Código de Procedimiento Penal dotase al Estado de un instrumento para, en casos excepcionales, controlar las situaciones de tensión.
Il n'est possible de faire travailler des salariés pendant des jours considérés comme des jours non ouvrés que dans des cas exceptionnels énumérés dans le Code du travail.
Se permitirá el trabajo en días feriados, que se consideran no laborables, solamente en los casos excepcionales previstos en el Código.
Le"délai raisonnable" mentionné au paragraphe 5 c de l'article XXIV ne devrait dépasser 10 ans que dans des cas exceptionnels.
El"plazo razonable" al que se refiere el párrafo 5 c del artículo XXIV no deberá ser superior a 10 años salvo en casos excepcionales.
Les mines et munitions non explosées devraient être détruites sur place, sauf dans des cas exceptionnels;
Destruir in situ las minas y los artefactos explosivos sin detonar excepto en circunstancias extremas;
Toutefois, le taux peut être porté jusqu'à 75% dans des cas exceptionnels à déterminer dans le règlement d'application.
No obstante, se podrá ampliar este porcentaje hasta el 75% en casos excepcionales que se determinarán en el Reglamento de aplicación.
D'après ce programme, l'internement administratif des étrangers est une disposition qui ne doit être appliquée aux demandeurs d'asile que dans des cas exceptionnels, par mesure de précaution.
Según el programa, la detención administrativa de extranjeros sólo procede como medida de precaución extrema en el caso de los solicitantes de asilo.
applicable en la matière, qui peut servir dans des cas exceptionnels.
que servía de referencia en los casos excepcionales en que surgiera la necesidad.
La durée de la détention peut être prolongée pour une période maximale de six mois et, dans des cas exceptionnels, avec l'accord du Parlement, jusqu'à 12 mois.
El período máximo de detención preventiva puede ampliarse a 6 meses y en los casos excepcionales, si está aprobado por decisión del Parlamento, hasta 12 meses.
Dans des cas exceptionnels, le silence d'un État
En casos excepcionales, el silencio de un Estado
Résultats: 1225, Temps: 0.0803

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol