DE MESURES ET DE PROGRAMMES - traduction en Espagnol

de medidas y programas
de políticas y programas

Exemples d'utilisation de De mesures et de programmes en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Cette législation a abouti à l'adoption de mesures et de programmes applicables pour la promotion des femmes.
los derechos de las mujeres en particular, lo cual se ha traducido en medidas y programas aplicables para el adelanto de la mujer.
des autorités judiciaires afin de les seconder dans la mise en place de mesures et de programmes de protection des témoins.
autoridades judiciales a fin de prestar asistencia en el establecimiento de medidas y programas de protección de los testigos.
chargée de faire des recommandations formelles au gouvernement en vue de l'adoption de politiques, de mesures et de programmes liés aux droits de l'homme.
con la función de hacer recomendaciones formales al Gobierno nacional sobre adopción de políticas, medidas y programas relacionados con los derechos humanos.
inclusion de dispositions sexospécifiques dans les instruments juridiques et directifs, ou encore adoption de mesures et de programmes spéciaux axés sur les femmes rurales.
el uso de disposiciones relativas al género en sus marcos jurídicos y normativos y medidas y programas especiales orientados específicamente a las mujeres rurales.
les ministres arabes de l'énergie et les ministres de l'environnement se sont entendus sur un large éventail de mesures et de programmes, témoignant de la volonté politique qui les anime de faire jouer par le secteur énergétique un rôle plus dynamique dans la réalisation du développement durable dans la région,
los Ministros de Medio Ambiente de los países árabes acordaron un amplio marco de medidas y programas que expresaban su voluntad política de atribuir una función más eficaz al sector energético en el logro del desarrollo sostenible en la región
principes de la Conférence par le biais de mesures et de programmes concrets, ainsi que de recommandations touchant à l'assistance électorale,
las aspiraciones de la Conferencia mediante la aplicación de medidas y programas concretos, así como por conducto de sus recomendaciones en las esferas de asistencia electoral,
le Comité regrette l'absence de mesures et de programmes destinés aux enfants vulnérables,
el Comité lamenta la ausencia de medidas y programas para los niños vulnerables,
elles ont déjà accès à un nombre important de mesures et de programmes destinés aux personnes
estas ya tienen acceso a un considerable número de medidas y programas destinados a personas
Les victimes sont indemnisées ou aidées dans le cadre de mesures et de programmes gouvernementaux à caractère civil
Dicho resarcimiento y/o asistencia se hará a través de medidas y programas gubernamentales de carácter civil
par l'adoption de mesures et de programmes de coopération.
inclusive mediante la adopción de medidas y programas de cooperación, según proceda.
Faute d'indemnisation des victimes de violations des droits de l'homme par la voie judiciaire, il importe au plus haut point que le Gouvernement tienne son engagement de prêter secours à ces personnes par le biais de mesures et de programmes civils et sociaux,
La inexistencia de indemnización a las víctimas de violaciones a los derechos humanos por la vía judicial hace más importante cumplir con el compromiso asumido por el Gobierno de prestarles asistencia a través de medidas y programas de carácter civil
Il s'agit de mesures et de programmes prenant en compte l'intérêt supérieur de l'enfant dans la protection contre la discrimination raciale pour veiller au droit de tous les enfants à l'enregistrement de leur naissance sans délai,
Se trata de medidas y programas encaminados a tener en cuenta el interés superior de el niño en la labor de protección contra la discriminación racial, garantizar el derecho
Outre cette aide, en application du Plan opérationnel modifiant le plan opérationnel de mesures et de programmes énergiques en faveur de l'emploi pour l'année 2013,
El Plan operativo por el que se modifica el Plan operativo de medidas y programas activos de empleo para el año 2013 prevé
Constatant que des progrès ont été accomplis dans le sens de l'adoption de mesures et de programmes de réparation des dommages subis par les victimes de violation des droits de l'homme,
La Misión, luego de constatar que no se han producido avances en la adopción de medidas y programas destinados a el resarcimiento de los daños inferidos a las víctimas de violaciones a los derechos humanos,
le développement grâce à l'adoption de mesures et de programmes destinés à surmonter les causes de cette crise.
el desarrollo mediante la adopción de medidas y programas orientados a superar las causas que originaron la crisis.
commerciale et financière, nombre de mesures et de programmes ont été adoptés
financiera se han adoptado numerosas medidas y programas para aumentar la competitividad de la economía nacional,
d'outils de mesure et de programmes permettant de satisfaire les besoins en information connexes.
instrumentos de medición y programas destinados a atender las necesidades de información.
Locales l'adoption de mesures et de programmes qui visent à donner.
De la adopción de acciones y programas orientados a que las personas.
Cette situation compliquait la mise en œuvre de mesures et de programmes susceptibles de favoriser la stabilité politique
Esa situación había dificultado la aplicación de políticas y programas que podrían propiciar la estabilidad política
Le Népal a adopté une gamme de mesures et de programmes concernant les droits de l'homme
Nepal ha venido aplicando diversos programas y políticas en materia de derechos humanos,
Résultats: 38658, Temps: 0.0954

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol