DE TORTURE ET DE TRAITEMENTS - traduction en Espagnol

torturas y tratos
torture et de traitement
tortura y tratos
torture et de traitement

Exemples d'utilisation de De torture et de traitements en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Celle-ci interdit expressément toutes formes de torture et de traitements cruels, inhumains
que prohíbe expresamente toda forma de tortura y otros tratos crueles, inhumanos
29 juillet 1993 Maksumic aurait commis des crimes de torture et de traitements dégradants à l'encontre d'un Croate,
29 de julio 1993 Maksumic habría cometido crímenes de tortura y tratamientos denigrantes contra un croata, provocándole serias
Le Comité est également très préoccupé par les informations selon lesquelles des enfants continuent d'être victimes de torture et de traitements cruels et dégradants de la part de la police
También preocupa gravemente al Comité la información según la cual los niños siguen siendo víctima de torturas y tratos crueles y degradantes a manos de la policía
Les principales victimes de torture et de traitements inhumains ou dégradants sont les personnes placées sous la garde de la police
Las principales víctimas de la tortura y de tratos inhumanos o degradantes son las personas en detención policial
on signale encore des cas de torture et de traitements cruels, inhumains
se siguen recibiendo denuncias de torturas y tratos crueles, inhumanos
d'empêcher l'existence de situations qui pourraient donner lieu à des risques de torture et de traitements cruels, inhumains
de detención para que noexistan situaciones que puedan generar riesgos de torturas y tratos crueles, inhumanos
sont victimes de torture et de traitements cruels et dégradants de la part de policiers
siguen siendo víctima de torturas y tratos crueles y degradantes a manos de la policía
qui reprend les chiffres donnés dans les rapports de la MINUGUA concernant les cas de torture et de traitements cruels, inhumains ou dégradants.
que recoge las cifras incluidas en los informes de la MINUGUA sobre los casos de tortura y de tratos crueles, inhumanos o degradantes.
la non dénonciation d'actes de torture et de traitements dégradants.
de denunciar los actos de tortura y los tratos degradantes.
les professionnels de santé n'ont toujours pas la formation nécessaire pour reconnaître les cas de torture et de traitements cruels, inhumains
el personal médico continúen careciendo de la formación necesaria para identificar casos de tortura y tratos crueles, inhumanos
qui semblent devoir être qualifiés d'actes de torture et de traitements cruels, inhumains et dégradants.
dada la gravedad de los actos que parecen ajustarse a la categoría de tortura y trato cruel, inhumano o degradante.
de détecter les cas de torture et de mauvais traitements et d'enquêter de manière prompte et approfondie à leur sujet.
completa los casos de tortura y otros tratos crueles en todas las fases del proceso penal.
notamment de nombreux cas de torture et de traitements cruels, inhumains ou dégradants.
además de numerosos casos de tortura y tratos crueles, inhumanos o degradantes.
le nombre de violations des droits de l'homme et les cas de torture et de traitements ou châtiments cruels
han disminuido las violaciones de los derechos humanos y los casos de tortura y tratos o penas crueles
veiller à ce que tous les actes de torture et de traitements cruels, inhumains
velar por que todos los actos de tortura y los tratos crueles, inhumanos
d'organes de l'État est chargé d'examiner les cas de torture et de traitements cruels, inhumains ou dégradants.
órganos del Estado es el encargado de examinar los casos de tortura y tratos crueles, inhumanos o degradantes.
il existe des témoignages sérieux de torture et de traitements inhumains d'adolescents en attente de jugement ou incarcérés.
se tiene información fidedigna de casos de torturas y tratos inhumanos infligidos a menores en espera de juicio o una vez encarcelados.
Le Comité est néanmoins préoccupé par l'absence d'enquêtes impartiales visant à établir la responsabilité individuelle des auteurs d'actes de torture et de traitements cruels, inhumains
Al Comité le preocupa, con todo, que no se hayan realizado investigaciones imparciales para establecer la responsabilidad individual de los autores de actos de tortura y de tratos crueles, inhumanos
où ils ont été objets de torture et de traitements cruels, inhumains et dégradants.
donde eran sometidos a tortura y tratos crueles, inhumanos y degradantes.
notamment des cas de torture et de traitements inhumains ou dégradants,
principalmente en materia de tortura y de tratos inhumanos o degradantes
Résultats: 151, Temps: 0.0754

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol