DES STRUCTURES QUI - traduction en Espagnol

de las estructuras que
centros que
centre qui
établissement qui
centre-ville qui
ville qui
centrales qui
milieu que

Exemples d'utilisation de Des structures qui en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Il est à craindre que la démolition des structures qui ont formé la base de la culture ouïghoure pendant des siècles ait un impact important sur la préservation de cette dernière dans les années à venir.
Se teme que la demolición de estructuras que han formado la base de la cultura uigur durante muchos cientos de años pueda tener un grave impacto en la preservación de su cultura en los años venideros.
le principal objectif est de créer des structures qui permettent à chacun, indépendamment du statut social,
el principal objetivo es crear estructuras que permitan a todos, con independencia de su riqueza,
Le Conseil des gouverneurs encourage les mesures visant à créer des incitations et des structures qui favorisent l'intégration de toutes les catégories sur le marché du travail,
El Consejo de Gobierno alienta la adopción de medidas encaminadas a crear incentivos y estructuras que fomenten la integración de todos los grupos en el mercado de trabajo,
Le changement culturel et de mentalité est certes fort important, mais sans des structures qui les favorisent, tous les changements seront l'apanage de minorités réduites,
El cambio cultural y de mentalidades es importantísimo, pero sin unas estructuras que las potencien, se limitan tan solo a pequeñas minorías,
des ressources financières et des structures qui lui permettront de servir véritablement ceux au nom desquels,
los recursos financieros y las estructuras que le permitan servir eficazmente a aquellos en cuyo nombre
Il faut établir des partenariats avec les pays en développement et des structures qui respectent la démocratie,
Tiene que haber una colaboración con los países en desarrollo y estructuras que respeten la democracia,
dans le cadre des politiques et des structures qui leur sont propres,
en el marco de las políticas y estructuras que les sean propias,
Même là où on a essayé d'obtenir un aperçu stratégique des services offerts et de créer des structures qui correspondent aux besoins des entreprises,
Incluso donde ha habido tentativas de conseguir una visión estratégica general de dichos servicios y de crear estructuras que correspondan a las necesidades de las empresas,
Si nous réussissons effectivement à créer des structures qui mettent en avant les études d'impact stratégiques sur l'environnement,
Si se lograse efectivamente la creación de unas estructuras que realicen evaluaciones medioambientales estratégicas previas,
Sont aussi présentes dans la région des structures qui s'adonnent à la production
En la región también hay entidades que se dedican a la producción
il aurait fallu veiller à ne pas créer des fonctions et des structures qui existent déjà au sein de l'équipe de pays.
se debería haber procurado evitar la duplicación de funciones y estructuras que ya existen en el marco del equipo en el país.
Avec de développement de ces institutions, on passe d'une logique qui mettait au centre de la légitimation professionnelle des individus, à un système où ce sont des structures qui deviennent le support du professionnalisme
Con el desarrollo de estas instituciones se ha pasado de una lógica centrada en la legitimación profesional de los individuos a un sistema en el que las estructuras se convierten en la base de la profesionalidad
d'autre type sont des structures qui ne se prêtent pas à la protection de la santé.
de otro tipo es una estructura que no se presta a la protección de la salud.
ne pas renouveler les contrats des structures qui n'appliquent pas cette interdiction;
que impidan renovar los contratos de las entidades que no hagan efectiva esa prohibición;
d'éducation accessibles à tous, des maisons d'accueil pour les enfants sans parents, des structures qui renforcent la cellule familiale particulièrement dans les pays en voie de développement.
casas para recoger a los niños que no tienen padres, y estructuras que fortalezcan la célula familiar, especialmente en los países en vías de desarrollo.
la mise en place des structures qui garantissent le règlement/paiement électronique
la instalación de estructuras que garantizan el pago electrónico
il fallait veiller à ne pas créer des fonctions et des structures qui existaient déjà au sein de l'équipe de pays.
se debería haber procurado evitar la duplicación de funciones y estructuras que ya existían en el marco del equipo en el país.
nous ne pouvons pas continuer de fonctionner avec des structures qui datent de la Deuxième Guerre mondiale
los que se anuncian, no podemos continuar con las estructuras que se remontan a la segunda guerra mundial
L'expérience considérable dont dispose le PNUE sur les questions liées au plan d'action pour lutter contre la désertification lui permettra de jouer un rôle important d'appui dans le cadre des négociations et des structures qui seront créées par la convention.
Se prevé que la considerable experiencia del PNUMA en cuestiones relacionadas con el Plan de Acción para combatir la desertificación le permitirá desempeñar un papel importante en la tarea de prestar apoyo a las negociaciones y en las estructuras que establezca la convención.
il faut susciter un changement des structures qui créent les conditions de cette violence.
es preciso cambiar las estructuras que crean las condiciones para que se produzca esta violencia.
Résultats: 148, Temps: 0.0567

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol