DEVRAIENT TOUJOURS - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Devraient toujours en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ces orientations générales devraient toujours respecter l'indépendance du SEBC
Estas orientaciones generales deberían siempre respetar la independencia del SEBC
le règlement pacifique des conflits devraient toujours être au cœur des actions
la resolución pacífica de los conflictos siempre debería ser un elemento central en las acciones
Des spécialistes femmes devraient toujours être incluses lorsque des prisons accueillent des détenues RPJDL-73, PEASE-7, BR-25/3.
Por lo que respecta a los establecimientos penitenciarios donde se alojen mujeres, siempre deberán incluirse especialistas femeninos RPJDL-73, PEASE-7, BR-25/3.
Les observateurs devraient toujours agir avec professionnalisme
Los monitores deben siempre conducirse de una manera profesional
Cesorientations ge'ne'rales devraient toujours respecter l'inde'pendance du SEBC
Estasorientaciones generales deberían siempre respetar la independencia del SEBC
Cette observation générale faisait valoir que de telles sanctions devraient toujours tenir pleinement compte des dispositions du Pacte international sur les droits économiques,
El propósito de ese comentario general es insistir en que tales sanciones deben siempre tomar plenamente en cuenta las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Económicos,
Mais nous pensons que nos fans devraient toujours obtenir un peu plus que ce qu'ils payent.
Pero creemos que nuestros fans deben siempre recibir un poco más por lo que han pagado.
les initiatives internationales en matière de désarmement et de non-prolifération devraient toujours se voir accorder la priorité dans l'ordre du jour international.
los esfuerzos internacionales en materia de desarme y no proliferación deberían siempre seguir siendo la máxima prioridad en el programa internacional.
l'élimination de ces armes devraient toujours inclure les principes de la transparence,
eliminar dichas armas deberían siempre incorporar los principios de transparencia,
Aucune Partie ne devrait pouvoir fournir de nouveaux chiffres, mais les erreurs de calcul devraient toujours pouvoir être corrigées.
Ninguna Parte podía presentar nuevas cifras, pero siempre debía permitirse la corrección de errores de cálculo.
vous manquez le donateur davantage que leurs donations, qui devraient toujours être vraies.
usted falta a donante más que sus donaciones, que deben siempre ser verdades.
Des mesures de substitution et non privatives de liberté telles que l'obligation de se présenter régulièrement aux autorités devraient toujours être envisagées avant de recourir à la détention.
Antes de recurrir a la detención deberían siempre examinarse otras medidas alternativas distintas de la detención, tales como la obligación de comparecer ante la policía.
les juges devraient toujours pouvoir ordonner le paiement d'une indemnité.
los magistrados debían seguir teniendo la posibilidad de ordenar el pago de una indemnización.
Ma délégation estime que les changements climatiques devraient toujours occuper une place centrale dans tous les débats consacrés à la sécurité alimentaire.
Mi delegación cree que el cambio climático debe ser siempre un tema central de todos nuestros debates sobre la seguridad alimentaria.
Les traders devraient toujours essayer d'utiliser une bonne gestion du risque dans leurs stratégies de trading,
Los traders deben todavía buscar utilizar una fuerte gestión de riesgo en sus operaciones,
les femmes devraient toujours faire partie de la solution" Mirta Praino- Argentine.
las mujeres deben ser siempre parte de la solución” Mirta Praino- Argentina.
C'est là un point que les amis devraient toujours garder à l'esprit, de crainte de dévier de la voie claire indiquée par les enseignements.
Éste es un detalle que los amigos debieran tener siempre presente, so pena de apartarse del claro camino indicado en las Enseñanzas.
Les conséquences humanitaires des décisions du Conseil devraient toujours être prises en considération.
Las consecuencias humanitarias de la acción del Consejo de Seguridad siempre deben tenerse presentes.
Si l'on veut que des sociétés libres fleurissent, les frontières de la liberté d'expression devraient toujours être étendues plutôt que restreintes.
Para que florezcan sociedades libres, los límites de la libre expresión siempre se deben ampliar, no estrechar.
En mars 2007, il a soutenu la proposition de la Commission que tous les pays partenaires devraient toujours être en mesure de participer à certains programmes communautaires.
En marzo de 2007 apoyó la propuesta de la Comisión por la cual se debería siempre permitir a los países socios participar en determinados programas comunitarios.
Résultats: 156, Temps: 0.0645

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol