DEVRAIENT DONC - traduction en Espagnol

deberían pues
por consiguiente deberían
tanto deben
deben pues
por consiguiente deben
por consiguiente debería
consecuencia deben
por lo tanto se deben

Exemples d'utilisation de Devraient donc en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les règles du jeu devraient donc tenir compte tant des faiblesses
Las reglas del juego deben, pues, tener en cuenta los puntos débiles
Par leur disparité, elles entravent les échanges à l'intérieur de la Communauté et devraient donc être harmonisées.
Tales diferencias obstaculizan los intercambios en el interior de la Comunidad y, por consiguiente, deben armonizarse.
Les investissements publicitaires devraient donc permettre de financer les stations de télévision privées.
Las inversiones en publicidad deben, pues, contribuir a la financiación de las emisoras privadas de televisión.
Les victimes qui estiment pouvoir accepter l'aide du Fonds ne devraient donc avoir aucun scrupule à le faire.
Las víctimas que consideren pueden aceptar asistencia del Fondo, no deben, pues, sentir ninguna reserva al hacerlo.
les services consultatifs du Centre pour les droits de l'homme devraient donc poursuivre leur action en Roumanie,
los servicios de asesoramiento del Centro de Derechos Humanos deben, pues, proseguir su acción en Rumania
Les hauts dirigeants de Belgrade devraient donc inviter immédiatement la mission González à commencer ses travaux.
Los más altos dirigentes de Belgrado deberían pues invitar inmediatamente a la misión González a iniciar su labor.
Les utilisateurs devraient donc prendre leurs responsa bilités,
Los usuarios deberán, pues, asu mir sus responsabilidades,
L'armée et les autorités rwandaises devraient donc faire le maximum pour préserver la vie de civils innocents.
El ejército y las autoridades de Rwanda deberían pues empeñarse al máximo para proteger la vida de los civiles inocentes.
Tous les gouvernements devraient donc verser des contributions au fonds d'affectation spéciale géré par l'UNICEF.
Todos los gobiernos deberían pues asignar contribuciones al fondo fiduciario especial gestionado por el UNICEF.
Toutes les dépenses engagées par l'Organisation devraient donc être couvertes grâce aux droits versés par les utilisateurs ou à d'autres sources de revenus.
Todos los gastos efectuados por la Organización deberían pues sufragarse mediante los derechos cobrados a los usuarios u otras fuentes de ingresos.
Les quatre piliers de la Stratégie se renforcent les uns les autres et devraient donc être mis en œuvre de manière coordonnée et intégrée.
Los cuatro pilares de la Estrategia se refuerzan entre sí y, por lo tanto, deberían aplicarse de manera coordinada e integrada.
Tous les États devraient donc être encouragés à faire part de leurs idées,
Por ello, debe alentarse a los Estados a que aporten ideas,
Ces activités devraient donc être poursuivies tout en étant étendues aux domaines des impôts sur le revenu,
Esas actividades deben, por tanto, continuar, ampliándose para cubrir los impuestos que gravan la renta, el capital
Les pays participants devraient donc assurer la formation linguistique nécessaire de leurs fonctionnaires.
Los Estados participantes deben, por lo tanto, proporcionar a sus funcionarios la formación necesaria en esa área de conocimiento.
Des mesures spéciales devraient donc être prises d'urgence
Por lo tanto, deben adoptarse medidas urgentes especiales para permitir
Les institutions financières internationales devraient donc envisager d'éliminer les conditions qui nuisent aux programmes sociaux des pays qui reçoivent une assistance technique et financière.
Las instituciones financieras internacionales deberían por tanto considerar la eliminación de las condiciones que afectan a los programas sociales de los países que reciben asistencia técnica y financiera.
Les recettes brutes devraient donc être inférieures de 759 600 dollars aux prévisions révisées 5 210 000 dollars.
Por consiguiente, se prevé que los ingresos brutos disminuirán en 759.600 dólares respecto de la estimación aprobada revisada de 5.210.000 dólares.
Les recettes brutes devraient donc diminuer de 120 300 dollars par rapport aux prévisions révisées 1 056 900 dollars.
Por consiguiente, se prevé que los ingresos brutos disminuirán en 120.300 dólares respecto de la estimación aprobada revisada de 1.056.900 dólares.
Les dépenses devraient donc être imputées sur les crédits disponibles au titre du chapitre 28D
Por lo tanto, debería atenderse a esas necesidades con los recursos previstos para la sección 28D
les institutions financières internationales devraient donc agir d'urgence pour éliminer la dette ou l'alléger.
las instituciones financieras internacionales deben, por tanto, actuar urgentemente para cancelar la deuda o ofrecer alivio de la deuda.
Résultats: 244, Temps: 0.0754

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol