DEVRAIENT AUSSI - traduction en Espagnol

también deberían
doit également
también tendrían que
deben además
deben igualmente
también deben
doit également
también debería
doit également
también debe
doit également
deberían además

Exemples d'utilisation de Devraient aussi en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
l'expiration des données devraient aussi être gardées intact.
la expiración de los datos también debería ser guardada intacta.
le Département de l'information devraient aussi être renforcées.
el Departamento de Información Pública también debe fortalecerse.
Cette augmentation s'ajoute à celle du nombre de places de long séjour, qui devraient aussi se solder par des capacités de traitement supplémentaires.
Este aumento se agrega a la ampliación del número de plazas de tratamiento de larga duración, que también debería generar una capacidad adicional de tratamiento.
S'allument au Crochet fait un post sur WomenSafe, qui devraient aussi être ajoutés à ces listes!
Iluminar Crochet hice un post sobre WomenSafe, que también debe añadirse a estas listas!
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
Los países africanos también debían fortalecer la intermediación financiera promoviendo actividades de movilización de depósitos.
Des renseignements devraient aussi être apportés sur les dispositions prises pour garantir
También deberá proporcionarse información sobre las medidas adoptadas para garantizar
Les installations devraient aussi prendre en considération les droits coutumiers
Las instalaciones también deberán tener en cuenta las leyes consuetudinarias
Ces travaux devraient aussi tenir compte de la nécessité d'assurer une transition sans heurts entre la gestion des crises
Esta labor debería también tener en cuenta la necesidad de garantizar una transición armoniosa entre la gestión de las crisis
Les États devraient aussi instituer des organes consultatifs auxquels participeraient les minorités dans le cadre institutionnel approprié.
Los Estados deben también establecer órganos asesores o consultivos en los que participen las minorías dentro de unos marcos institucionales adecuados.
Les États parties devraient aussi donner au Comité des informations sur les mesures prises pour empêcher les avortements forcés
Los Estados partes también deberán proporcionar al Comité información sobre las medidas para evitar los abortos forzados
Les exploitants d'un marché réglementé devraient aussi pouvoir exploiter un MTF conformément aux dispositions pertinentes de la présente directive.
Los gestores de un mercado regulado deben también poder gestionar un SMN con arreglo a las disposiciones pertinentes de la presente Directiva.
Les États parties devraient aussi assurer la protection des travailleurs victimes d'accidents pendant leur travail ou toute autre activité productive.
Los Estados Partes deben también garantizar la protección a los trabajadores que hayan sufrido un accidente laboral durante el empleo u otro trabajo productivo.
Les études d'évaluation des besoins devraient aussi faire appel à la participation
Los estudios sobre evaluación de las necesidades también debían ser participativos
Ces notifications devraient aussi indiquer si les restrictions sont
En tal notificación deberá también figurar información sobre
Les États parties devraient aussi s'attacher en priorité à donner suite d'une manière plus coordonnée
Los Estados Partes deberán también conceder alta prioridad a la necesidad de garantizar una respuesta más coordinada
Les mécanismes régionaux de suivi devraient aussi favoriser une meilleure prise en compte des besoins des PMA dans les politiques régionales.
El seguimiento en el ámbito regional también deberá promover medidas de política regionales para que se tengan más en cuenta las necesidades de los PMA.
Les Parties devraient aussi notifier les émissions provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports maritimes
Las Partes deberán también informar sobre las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional incluyendo
Les propositions à cet égard devraient aussi tenir dûment compte des mécanismes généraux existants,
Las propuestas que se formulen en tal sentido deberán también tener en cuenta, tanto como sea posible,
Les organisations multilatérales devraient aussi donner la priorité au financement de projets
Las organizaciones multilaterales debían también dar prioridad a la financiación de proyectos
Les services devraient aussi informer le Conseil d'administration de l'évolution du dialogue avec les parlementaires.
Los funcionarios también deberán informar al Directorio Ejecutivo acerca del diálogo que mantienen con legisladores.
Résultats: 771, Temps: 0.0692

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol