DEVRAIENT DONC - traduction en Suédois

bör således
skall därför
måste därför
doit donc
doit dès lors
doit par conséquent
il faut donc
il convient donc
doivent être
par conséquent , il convient
il est donc nécessaire
aussi devons
c'est pourquoi il faut
förväntas därför
torde därför
devraient donc
skulle alltså
ska därför

Exemples d'utilisation de Devraient donc en Français et leurs traductions en Suédois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La réglementation de l'accès au marché du travail affecte directement les partenaires sociaux et ils devraient donc être associés sur le fond.
En reglering av arbetsmarknadstillträdet påverkar arbetsmarknadens parter direkt, och de måste därför involveras i väsentliga delar.
Ils devraient donc soumettre des programmes pour la période 2003-2005
Det förväntas därför att programmen kommer att läggas fram för perioden 2003-2005
Les difficultés résultant de la différence des régimes de protection des droits de propriété intellectuelle dans le marché intérieur devraient donc progressivement disparaître.
Svårigheterna som uppstår på grund av olikheterna i reglerna för skydd av immateriella rättigheter på den inre marknaden torde därför gradvis försvinna.
Le sofosbuvir et le GS-331007 ne sont pas des inhibiteurs de la P-gp et de la BCRP, et ne devraient donc pas augmenter l'exposition aux médicaments qui sont des substrats de ces transporteurs.
Sofosbuvir och GS-331007 hämmar inte P-gp och BCRP och förväntas därför inte öka exponeringen av läkemedel som är substrat för dessa transportproteiner.
Les lobbyistes devraient donc être contraints de divulguer publiquement les intérêts qu'ils représentent,
Lobbyisterna borde därför vara tvungna att offentligt redovisa vilkas intressen de företräder,
Les partis suédois devraient donc être préparés à réviser leur attitude passive à l'égard de l'euro comme monnaie pour la Suède.
De svenska partierna borde därför vara beredda att ompröva sin passiva inställning gentemot euron som valuta i Sverige.
Les Ladins appartiennent aux minorités linguistiques reconnues par l'Union européenne et devraient donc jouir des dispositions de protection les concernant.
Ladinerna hör till de språkliga minoriteter som erkänns av Europeiska unionen och ska därför komma i åtnjutande av europeiskt minoritetsskydd.
Les activités qui ne sont pas dans les programmes opérationnels ne devraient donc pas être financées sous le FEDER.
Verksamhet som inte omfattas av de operativa programmen ska därför inte nansieras av ERUF.
au financement des différentes activités couvertes par ces programmes devraient donc se baser sur des critères clairs et objectifs.
finansiering av de olika aktiviteter som omfattas av de här programmen ska därför vila på tydliga och objektiva kriterier.
Les accords de pools devraient donc être évalués selon un système comparable à d'autres formes d'accords de production conjointe ou de spécialisation.
Poolavtal bör följaktligen bedömas på samma sätt som andra gemensamma produktions- eller specialiseringsavtal.
Les États-Unis devraient donc participer au Statut de Rome
Därför bör USA finnas med bland deltagarna i Romstadgan,
Les personnes de cette classe d'âge apportent de la valeur ajoutée au monde du travail, et des mesures préparatoires devraient donc être prises afin qu'ils y soient impliqués davantage.
Personer i denna åldersgrupp ger ett mervärde till arbetsmarknaden och därför bör man vidta förberedande åtgärder för att öka deras deltagande.
Sans préjuger des futures décisions politiques, les travaux à caractère technique devraient donc aller dans cette direction.
Utan att föregripa framtida politiska beslut bör följaktligen det tekniska arbetet fortskrida inom denna ram.
Des contingents tarifaires communautaires à droits nuls devraient donc être ouverts pour des volumes appropriés, à partir du 1er juillet 2002, sans perturber pour autant les marchés de ces produits.
Därför bör gemenskapstullkvoter med nolltullsats öppnas för lämpliga volymer med verkan från och med den 1 juli 2002, utan att marknaden för dessa produkter störs.
Ces autorités devraient donc être dirigées par des non-praticiens et les États membres devraient établir des procédures indépendantes et transparentes pour la sélection de ces non-praticiens.
Därför bör de offentliga tillsynsmyndigheterna ledas av personer som inte är yrkesrevisorer och medlemsstaterna bör inrätta oberoende och öppna förfaranden för att välja dessa personer.
Les parlements nationaux devraient donc disposer de toute l'information nécessaire de la part de l'Union
Därför skall de nationella parlamenten förses med all nödvändig information om unionen
Les avantages de l'interligne pour les consommateurs obtenus grâce aux consultations devraient donc être plus nets sur les liaisons entre la Communauté et les pays tiers.
Därför torde fördelarna av interlining för konsumenterna genom samråd om taxorna vara större på flyglinjer mellan gemenskapen och tredje land.
Les mesures proposées dans le cadre du Plan d'action pour le marché unique devraient donc être mises en oeuvre sans délai au niveau national et communautaire.
Därför bör de åtgärder som föreslås inom ramen för handlingsplanen för den inre marknaden genomföras omedelbart på nationell nivå och på gemenskapsnivå.
Le marché intérieur constitue un objectif communautaire et les mesures arrêtées en vertu du présent règlement devraient donc contribuer à son développement progressif dans ce secteur.
Den inre marknaden är ett gemenskapsmål och därför bör åtgärder som vidtas i enlighet med denna förordning bidra till en gradvis utveckling av den inre marknaden inom denna sektor.
Les informations relatives aux résultats devraient donc devenir un élément important de la préparation de l'avant-projet de budget
Därför bör informationen om prestationerna bli ett viktigt element i förberedelserna inför utkastet till budget
Résultats: 291, Temps: 0.0806

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Suédois