DEVRAIT DONC - traduction en Espagnol

debería por tanto
por consiguiente debe
así pues debe
por consiguiente debería
debe por tanto
debía por tanto
por consiguiente debía
debería así

Exemples d'utilisation de Devrait donc en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Cette disposition est incontestablement incompatible avec la Convention et devrait donc être modifiée.
Esa disposición es claramente incompatible con la Convención, por lo que debe modificarse.
La loyauté devrait donc être la règle pour tous,
La lealtad debería, por tanto, ser la regla para todos,
Une exonération partielle ou totale devrait donc être possible dans des circonstances exceptionnelles,
Por consiguiente, debe ser posible una exención total o parcial en circunstancias excepcionales,
Le Forum devrait donc être une source de connaissances,
El Foro Social debería, por tanto, ser una fuente de conocimientos,
Un contrôle extérieur devrait donc être exercé
Así pues, debe ejercerse un control externo para asegurar
Une priorité élevée devrait donc être accordée aux investissements dans la mise en valeur des ressources humaines,
Por consiguiente, debe concederse elevada prioridad a las inversiones para el desarrollo de los recursos humanos, incluida la adquisición de cualificaciones,
Le Conseil de sécurité devrait donc envisager d'étendre la compétence du Bureau de la Médiatrice à d'autres régimes lors du prochain renouvellement de son mandat.
El Consejo de Seguridad debería, por tanto, considerar la posibilidad de ampliar las competencias de la Oficina de la Ombudsman a otros regímenes al renovar sus mandatos.
L'impact négatif d'une contraction des prix du logement devrait donc se cantonner dans ces deux pays à une baisse de la consommation.
El impacto negativo de una caída de los precios de la vivienda en estos dos países debería así limitarse a una caída en el consumo.
Le Groupe de travail devrait donc continuer à s'acquitter de la mission importante que le Conseil lui a confiée à cet égard.
El Grupo de Trabajo debería, por tanto, seguir ejerciendo el importante mandato que le encomendó el Consejo de Seguridad.
La demande d'assistance devrait donc être adressée à la fois à la société de sécurité et à son État d'origine.
La asistencia, por consiguiente, debe solicitarse a la compañía de seguridad y al país en que se constituyó.
La méthode à long terme devrait donc corriger le mécanisme qui sous-tend le fonctionnement de l'économie en brisant les dogmes de du prétendu"marché libre.
El método a largo plazo debería, por tanto, corregir el mecanismo que rige las operaciones económicas acabando con los dogmas de lo que se considera el libre mercado.
Sa représentante devrait donc régler les problèmes propres à son pays avant de prononcer de scandaleux mensonges.
Su representante debería así ocuparse de las cuestiones de su propio país antes de pronunciar falsedades absurdas.
Atteindre l'objectif de l'élimination totale des armes nucléaires devrait donc être à juste titre un objectif moins éloigné
El logro del objetivo de la total eliminación de las armas nucleares, por consiguiente, debe ser hoy un objetivo menos distante
Une approche progressive devrait donc être adoptée,
Por consiguiente, debería adoptarse un criterio progresivo,
TRAINFORTRADE devrait donc accélérer ses investissement dans la mise en oeuvre de moyens pédagogiques modernes(électroniques,
FOCOEX debería, por tanto, acelerar sus inversiones en el establecimiento de medios pedagógicos modernos(electrónicos,
Le paragraphe 35.23 va plus loin que le paragraphe 7 de la partie II de la Déclaration de Vienne et devrait donc être modifié.
El párrafo 35.23 rebasa los términos establecidos en el párrafo 7 de la parte II de la Declaración de Viena y, por consiguiente, debe modificarse para que se ajuste a esos términos.
Le Secrétariat devrait donc reformuler la première phrase du paragraphe 30 en des termes plus neutres ou plus objectifs.
La Secretaría debe, por tanto, reformular la primera frase del párrafo 30 de una manera más objetiva y neutral.
L'Assemblée générale devrait donc être tenue informée de l'évolution de la situation.
Por consiguiente, debería mantenerse informada a la Asamblea General de todas las novedades a este respecto.
Cette disposition devrait donc être remaniée pour définir les offres d'assistance
Se debería, por tanto, reformular la disposición a fin de presentar los ofrecimientos de asistencia
la Commission doit respecter les droits de l'homme des victimes de la violence au Soudan et devrait donc approuver ce projet de résolution.
la Comisión debe respetar los derechos humanos de las víctimas de la violencia en el Sudán y por consiguiente, debe apoyar el proyecto de resolución.
Résultats: 444, Temps: 0.0506

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol