DEVRAIT SE FONDER - traduction en Espagnol

debería fundarse
debería basar se
se deberían sustentar

Exemples d'utilisation de Devrait se fonder en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
substances dans l'atmosphère devrait se fonder davantage sur l'efficacité en matière de production,
otros gases y sustancias deberá basarse cada vez más en la eficiencia en la producción,
Dans ce contexte, il n'a pas été possible de formuler une stratégie nationale de développement définissant les priorités politiques sur lesquelles devrait se fonder l'aide internationale.
En este ambiente no ha sido posible formular una estrategia de desarrollo nacional que establezca las prioridades sobre las cuales debe basarse la asistencia internacional,
la fonction sont nettement thérapeutiques et dont l'enregistrement devrait se fonder strictement sur une évaluation scientifique établis sant leur sécurité,
claramente una finalidad y una función terapéuticas y cuyo registro debe basarse firmemente en una evaluación científica de su inocuidad, calidad
qui ont fait valoir que toute décision devrait se fonder une analyse approfondie
que señaló acertadamente que toda decisión deberá basarse en un análisis exhaustivo,
contenant les principales procédures selon lesquelles devrait se fonder l'élaboration de toute politique internationale,
contiene los principales procedimientos en los que debe basarse el desarrollo de cualquier política internacional,
À cet égard, je souhaite présenter les vues de l'Égypte concernant les grands principes et bases sur lesquels devrait se fonder le processus de réforme de l'ONU,
En este sentido deseo dejar sentada la opinión de Egipto respecto de los más importantes principios y puntos sobre los que se debería basar el proceso de reforma de las Naciones Unidas,
dans le cadre de cette stratégie, devrait se fonder, d'abord et surtout,
la cooperación en el marco de esta estrategia debe basarse, ante todo, en las necesidades de las partes interesadas
Le processus d'examen devrait se fonder sur un mandat, bénéficier du concours d'experts en gestion du changement, s'appuyer sur une
El proceso debería regirse por un mandato, ser orientado por expertos externos en gestión del cambio
Le partenariat stratégique entre le PNUE et le FEM devrait se fonder sur les décisions de leurs organes directeurs respectifs
Toda asociación estratégica entre el PNUMA y el FMAM se debe fundamentar en las decisiones de sus órganos rectores respectivos
le Secrétariat devrait se fonder sur les succès et les enseignements pour poursuivre cette voie, en s'employant particulièrement
la Secretaría debe aprovechar los éxitos anteriores y la experiencia adquirida para mantener esa tendencia,
Le représentant du National Aboriginal and Islanders Legal Services Secretariat a estimé qu'en rédigeant le texte du projet de déclaration le Groupe de travail devrait se fonder sur les principes juridiques fondamentaux applicables en la matière
El representante de la secretaría de los Servicios Jurídicos Nacionales para Aborígenes e Isleños dijo que, al elaborar el proyecto de declaración, el Grupo de Trabajo debía guiarse por los principios jurídicos básicos de redacción, y que el término de libre determinación debía
la production durables, qui devrait se fonder sur les résultats du processus de Marrakech
producción sostenibles, que debería aprovechar los resultados del Proceso de Marrakech
la langue n'est pas forcément le seul critère sur lequel le Comité devrait se fonder pour juger des différences ethniques,
el idioma no es forzosamente el único criterio en que debería basarse el Comité para determinar las diferencias étnicas,
L'Assemblée a décidé par ailleurs que la Conférence devrait se fonder notamment sur des études scientifiques
La Asamblea decidió también que la conferencia, debería basar se, entre otras cosas, en los estudios científicos
estime que celui-ci devrait se fonder sur certains critères objectifs- tels que la langue,
pero estima que ésta debe fundarse en ciertos criterios objetivos,
le Secrétariat devrait se fonder, lorsqu'il classe des lieux d'affectation selon que la famille est
la Secretaría debería basar su designación de los lugares de destino como aptos o no aptos para
croit que leur participation devrait se fonder non seulement sur un équilibre entre les sexes
cree que tal participación no sólo debe estar basada en un equilibrio de género, si no también en
Cette nouvelle politique devrait se fonder, notamment, sur le soutien aux investissements créateurs d'emplois grâce à une politique sélective du crédit,
Esta nueva política debería estar basada sobre todo en el apoyo a las inversiones creadoras de empleo gracias a una política selectiva de el crédito, a la mejora
Par ailleurs, l'Assemblée générale a décidé que la Conférence devrait se fonder notamment sur des études scientifiques
La Asamblea General decidió también que la conferencia, debería basar se, entre otras cosas, en los estudios científicos
Une autre Partie énumère les documents sur lesquels l'examen devrait se fonder et demande que soient recensées les questions principales,
En otra comunicación se indica la documentación en la que debería basar se el examen y se pide la identificación de los temas clave, como la eficiencia
Résultats: 51, Temps: 0.08

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol