Exemples d'utilisation de Doit être examinée en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les mines marines appartiennent à une autre catégorie d'armes qui doit être examinée à la prochaine Conférence d'examen.
Las minas navales constituyen otra categoría de armas que debe considerarse en la próxima Conferencia de Revisión.
est une réalité qui doit être examinée ouvertement.
política es una realidad que debe estudiarse abiertamente.
filiale de la NIOC, doit être examinée séparément de celle de la société mère.
subsidiaria de NIOC, debe considerarse separadamente de las reclamaciones de NIOC.
La Chine estime que la question des changements climatiques doit être examinée sous l'angle du développement durable.
China considera que la cuestión del cambio climático debe abordarse en el contexto del tema del desarrollo sostenible.
Nous partageons le sentiment selon lequel la proposition de l'Union européenne(UE) doit être examinée dans ses moindres détails de façon approfondie,
Compartimos la opinión de que la propuesta de la Unión Europea debe ser analizada en detalle de manera abierta,
La question de la composition du Conseil de l'UNU doit être examinée avec prudence.
La cuestión de la composición del Consejo de la UNU debe estudiarse con cierto cuidado.
Le danger des armes de destruction massive tombant entre les mains de terroristes est une menace réelle qui doit être sérieusement examinée.
El riesgo de que armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas es una amenaza real que debe encararse con seriedad.
La question des ex-combattants qui ne souhaiteraient pas rentrer dans leur pays d'origine doit être examinée avant le lancement des opérations de DDRRR.
La cuestión de los excombatientes que puedan no desear regresar a sus países de origen debe abordarse antes de iniciar el proceso de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración.
qu'il s'agisse de catastrophes naturelles ou de situations de conflit, doit être examinée de façon équilibrée.
la cuestión de la ayuda humanitaria, sea en relación con los desastres naturales o con las situaciones de conflicto, debe considerarse de manera equilibrada.
La question est donc un élément très controversé de tout le débat et doit être examinée exhaustivement.
Así pues, esta cuestión representa un aspecto sumamente controvertido de todo el debate y requiere un examen minucioso.
L'affaire doit être examinée en première instance par un collège de trois juges,
La causa tiene que ser examinada en el Tribunal de Primera Instancia por tres magistrados,
La situation des droits de l'homme en Ouzbékistan doit être examinée pendant l'année en cours.
La situación de los derechos humanos en Uzbekistán debe abordarse en el curso del año.
L'efficacité des politiques et programmes doit être examinée afin de satisfaire véritablement les besoins des populations désavantagées.
La eficacia de las políticas y programas debe revisarse para que realmente satisfagan las necesidades de los desfavorecidos.
Cette question doit être examinée de manière plus approfondie, en particulier à la lumière des résultats qu'aura donnés la phase pilote.
Es necesario examinar este asunto, en particular a la vista de los resultados de la fase piloto.
À cette fin, la composition d'ensemble du Conseil doit être examinée pour assurer le respect intégral du principe de l'équité.
A tal fin, debe revisarse la composición global del Consejo para garantizar que se respeta plenamente el principio de equidad.
Avant d'utiliser TRACTOCILE, la solution doit être examinée pour s'assurer qu'elle est claire
Antes de utilizar TRACTOCILE, es necesario examinar la solución para asegurarse de que es transparente
solution injectable doit être examinée visuellement avant administration
solución inyectable, deberá examinarse visualmente en cuanto a partículas
L'augmentation des distances de drain pour réduire les coûts doit être examinée attentivement, car elle pourrait compromettre l'efficacité de la conception du drainage.
Aumentar el espacio de drenaje con la finalidad de bajar costos debe ser considerado cuidadosamente ya que puede comprometer la eficacia del diseño del drenaje.
Toute allégation d'utilisation illicite de moyens de preuve dans un procès doit être dûment examinée, une enquête doit être ouverte
Se deben examinar debidamente todas las denuncias de uso ilegal de pruebas en los tribunales y realizar investigaciones, cuyos resultados deben
L'État partie fait valoir que chaque affaire doit être examinée au cas par cas, conformément aux principes juridiques applicables.
El Estado parte sostiene que cada caso debe ser examinado por sus propios méritos de conformidad con los principios jurídicos aplicables.
Résultats: 430, Temps: 0.0569

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol