DOIT ACCOMPLIR - traduction en Espagnol

tiene que hacer
avoir à faire
devoir faire
devoir prendre
pas faire
debe hacer
devoir de faire
debe terminar

Exemples d'utilisation de Doit accomplir en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La tâche que l'École des cadres du système des Nations Unies doit accomplir avec succès au cours des trois prochaines années est assurément formidable.
La labor que deberá realizar satisfactoriamente la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas durante los tres años próximos es realmente formidable.
Ce n'est pas simplement une tâche que la Commission doit accomplir, bien que je pense qu'elle devrait exercer une fonction nettement plus active.
No es simplemente algo que la Comisión tenga que hacer, aunque pienso que debería desempeñar un papel bastante más activo.
de nous les trois heures doit accomplir des tâches supplémentaires.
uno de nosotros se cumplieron las tres horas deben realizar tareas adicionales.
Et ainsi, en communion avec eux, on doit accomplir la volonté divine,
Y así, en comunión con ellos, se debe cumplir la voluntad de Dios,
Dans les Trésors du Royaume Perdu, Natalie doit accomplir l'impossible pour sauver son grand-père,
En los secretos del Reino perdido, Natalie enfrenta la aparentemente imposible tarea de salvar a su abuelo,
Etant parvenu aux conclusions ci-dessus, le Comité doit accomplir dans ses présentes délibérations une double tâche.
Tras llegar a las anteriores conclusiones, la tarea del Grupo en las presentes actuaciones es doble.
nous devons nous interroger sur les progrès que l'ONU doit accomplir pour être en mesure d'assumer ses responsabilités pour le siècle prochain.
debemos examinar el progreso que necesitan realizar las Naciones Unidas para poder cumplir con sus obligaciones en el próximo siglo.
il symbolise la recherche que l'homme doit accomplir pour trouver Dieu.
simboliza la búsqueda que el hombre debe efectuar para encontrar a Dios.
chaque premier acheteur de maison doit accomplir.
cada primer homebuyer necesita lograr.
c'est un chemin que l'on doit accomplir pendant toute sa vie».
es un camino que se debe hacer durante toda la vida».
d'une tâche difficile que la présidence irlandaise doit accomplir et de laquelle dépendra largement la ratification non obtenue à l'avance.
la Presidencia irlandesa tiene que terminar y de la que dependerá en gran medida la ratificación que no está adquirida de antemano.
Pour rester inscrit sur le fichier, le fournisseur doit accomplir les démarches voulues dans le délai fixé.
El proveedor que desee seguir figurando en la lista, deberá concluir el proceso de registro en el plazo estipulado.
Le PRÉSIDENT déclare que la Commission doit accomplir son mandat, en dépit des circonstances extraordinaires découlant des négociations en cours à l'Assemblée générale relatives à l'établissement d'un Conseil des droits de l'homme.
El PRESIDENTE dice que la Comisión debe cumplir su mandato, pese a las circunstancias extraordinarias originadas por las negociaciones que se llevan a cabo en la Asamblea General sobre la creación de un Consejo de Derechos Humanos.
Procédure- Échelonnement des démarches que doit accomplir l'État côtier,
Presentación de los procedimientos que un Estado debe realizar, partiendo de las preguntas
Parmi les 45 objectifs de base que doit accomplir une famille pour sortir d'une situation d'extrême pauvreté,
Dentro de los 45 logros básicos que debe cumplir una familia para superar su situación de pobreza extrema,
La tâche que doit accomplir l'Union européenne dans cette région est ardue
El trabajo que la Unión Europea debe realizar en este lugar es arduo
Nous ne pouvons cependant pas subordonner le travail que doit accomplir la nouvelle Commission-
Ahora bien, no podemos subordinar el trabajo que tiene que hacer la próxima Comisión-y lo digo,
À qui tombe ce secteur, doit accomplir un des devoirs suivants du leader:
A quien cae este sector, debe cumplir una de las tareas siguientes del presentador:
Si la délégation cubaine approuve le principe selon lequel l'Organisation doit accomplir davantage en dépensant moins,
Si bien su delegación está de acuerdo, en principio, en que la Organización debe hacer más con menos,
Par ce vote, je souhaite montrer les nombreux progrès que la Turquie doit accomplir pour intégrer l'Union européenne
Con este voto deseo mostrar los muchos progresos que Turquía debe realizar para adherirse a la Unión Europea,
Résultats: 99, Temps: 0.0703

Doit accomplir dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol