EST ENCORE TRÈS FAIBLE - traduction en Espagnol

es aún muy baja
sigue siendo muy bajo
es todavía muy bajo
todavía es muy débil
es todavía muy pequeño
es todavía escaso

Exemples d'utilisation de Est encore très faible en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ce chiffre est encore très faible comparé aux pays de l'Union européenne,
Esta cifra es aún muy baja en comparación con la de los países de la Unión Europea,
du traitement de texte et de la bureautique est encore très faible.
de la automatización de oficinas es todavía muy bajo.
La plantation est encore très faible… Il ya trois restaurants… Véritable aire de stationnement.
La plantación es todavía muy bajo… Hay tres rest… Espacio real.
dont le niveau est encore très faible, ainsi que l'accélération d'accords commerciaux entre les pays méditerranéens,
cuyo nivel es aún muy reducido, así como la aceleración de acuerdos de comercio entre países mediterráneos,
le pourcentage d'enfants pris en charge est encore très faible(13% des enfants âgés de 3 à 4 ans)
a la primera infancia, la tasa de cobertura es aún muy baja(el 13% de los niños de 3 y 4 años)
La part de marché des achats en ligne est encore très faible», explique Marco Atzberger du EHI Retail Institute.
Mercado de las compras online es todavía muy pequeño", dice Marco Atzberger del EHI Retail Institute.
Toutefois, leur représentation dans les organes de prise des décisions est encore très faible: elles représentent, aux postes de responsabilité, 15,86% de l'ensemble du personnel féminin des institutions du système de défense nationale, alors que les hommes y représentent 30,12%
En cambio, la representación de las mujeres en los cargos de toma de decisiones es todavía bastante baja: las mujeres en puestos ejecutivos son el 15,86% del total del personal femenino en las instituciones del sistema de defensa nacional,
comme indiqué dans le rapport, est encore très faible(par. 87), M. Yutzis voudrait savoir si des mesures sont prises
se indica en el informe es aún muy débil(párr. 87), el Sr. Yutzis desearía saber si se han adoptado
il convient évidemment de ne pas perdre de vue les problèmes des régions où la propension aux investissements productifs est encore très faible en raison d'une situation socio-économique particulièrement défavorable et d'une absence d'infrastructures de base.
conviene evidentemente no perder de vista los problemas de las regiones donde la propensión a las inversiones productivas es todavía muy pobre debido a una situación socioeconómica especialmente desfavorable y a una ausencia de infraestructuras de base.
taux d'intérêt sont encore très faibles en font l'un des meilleurs moments de l'histoire d'acheter votre nouvelle maison.
el hecho de las tasas de interés son todavía muy bajos hacen de este uno de los mejores momentos de la historia para comprar su nueva casa.
Ce nombre étant encore très faible, il est difficile, sur une si courte période, de dégager une tendance précise.
Dado que esta cifra es todavía muy baja, no es fácil determinar una tendencia precisa sobre la base de un período tan corto.
Le taux d'utilisation était encore très faible lors de l'examen à mi-parcours;
La utilización seguía siendo muy baja cuando se realizó el examen de mitad de período;
on pouvait s'y attendre, les volumes de transactions sont encore très faibles sur les marchés du crédit physiques et la liquidité sera médiocre aujourd'hui.
es de esperar, la actividad directa en los mercados de crédito todavía es muy baja, y la liquidez durante la jornada de hoy será reducida.
Bien que le taux d'accouchements dans les établissements de santé soit encore très faible, en particulier dans les zones rurales,
Aunque todavía es muy bajo el nivel de la atención institucional prestada, en especial en las zonas rurales,
Objectivement, les chiffres obtenus en matière de réinstallation sont encore très faibles par rapport aux quelque 135 000 personnes nécessitant une protection internationale qui sont installées en Équateur,
Objetivamente, las cifras logradas en materia de reasentamiento son todavía muy pequeñas, en relación a el total de población con necesidad de protección internacional establecida en el Ecuador, aproximadamente 135.000 personas,
la liberté de la presse, qui sont encore très faibles en Russie, ainsi que le cours de l'histoire russe.
que en Rusia todavía son muy débiles y retrasar el reloj de la historia rusa.
Il est encore très faible, père.
Aún está muy débil padre.
La représentation politique des femmes en République tchèque est encore très faible.
En la República Checa la representación política de las mujeres todavía es bajísima.
dans le nord de l'Ouganda, on entrevoit une lueur de paix, mais elle est encore très faible.
aquí en el norte de Uganda se vislumbra un rayo de paz, pero aún es muy débil.
Si sa concentration dans l'atmosphère est encore très faible(4,2 ppt),
Las concentraciones actuales en la atmósfera son muy escasas(4,2 ppb),
Résultats: 249, Temps: 0.0806

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol